art_of_arts: (Default)
«Я уже писал о старом Монтреале, с которым был хорошо знаком. Я знал каждый бар – их тогда было 345, что-то около того, я насобирал в них кучу интереснейших историй о людях. Хочу, чтоб вы знали: Монтреаль – совершенно фантастический город, да, таким он был, но сегодня уже мало кто знает, что он собой представлял...»
– Christopher Plummer

«I spoke French
Broken as high school
Lost in transit
Sipping along the dark, empty and yet welcoming streets
Not knowing if he was a madman or usher
We teased a life story from the night
French to Spanish to English and back
As if we had just met on a long forgotten shore
The dark houses handed us down past the fading street lights
Names are lost and the film blurred
We shook hands and parted
I stumbled, drunk on the way to someone else’s home
Yet sated on life’s little midnight snack. »
– Guillermo Veloso, “Drunk One Night In Montreal”


Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Много лет назад Редъярд Киплинг, приглашённый прочесть лекцию в Университете МакГилл в Монтреале, высказал важную мысль, надолго застрявшую в памяти. Предупреждая студентов не концентрировать жизнь на деньгах, карьере и славе, он сказал: “Когда-нибудь на жизненном пути тебе повстречается человек, которого не заботят все эти вещи. Тогда ты узнаешь, насколько ты беден.”»
– Halford E. Luccock

«Стремление к свободе не есть право – это обязанность.»
– Николай Бердяев.


Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Весна в Монтреале – паталагоанатомическое вскрытие. Все хотят как можно скорее увидеть внутренности замороженного мамонта. Девушки срывают с себя рукава, выставляя на свет сладкую белую плоть, деревья обновляются свежей весенней корой. И над улицами подымается в воздух манифест возрождённой сексуальности – “и этой зиме не удалось нас убить!”»
– Leonard Cohen


Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Монтреаль... я впервые попал с город, где невозможно швырнуть кирпич, чтобы не разбить окно в церкви.»
– Mark Twain




Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Квебек – самый европейский из всех городов Северной Америки. Здесь все без исключения говорят по-французски. Часть города, которую называют «Старый Квебек», и в самом деле неотличима от Франции. Совершенно потрясающая архитектура, французская еда, лавки, которые можно встретить только в старой Европе. На мой вкус, Квебек – самый изумительный город из всех, виденных мной в Северной Америке.»
– Sebastian Bach

«Я не представляю себе эту страну без Квебека. Je parle Francais. И когда я размышляю о том, что значит быть канадцем, неотделимая часть этого – французский язык. »
– Michael Ignatieff

«Я англоязычный канадец, но все мои предки – эмигранты из России и канадцы, с которыми они сочетались браком, – похоронены здесь в Квебеке, и если бы Квебек решил вдруг отделиться, я чувствовал бы, что меня разрезали надвое.»
– Michael Ignatieff


Жители этого удивительного города произносят его название как «кебек». Если вы говорите «квебек», вас тут же распознают как англофона или янки (впрочем, так или иначе, вас здесь всё равно очень быстро распознают). Себя они называют «québécois» (женского рода), что по-русски звучит – «кебекуа».

Если вам по душе люди, обуреваемые комплексом национальной идентичности, здесь вы будете чувствовать себя, как дома. В своё время Луи-Жозеф Папину, бывший лидером «Партии Патриотов», сформулировал кредо кебекуа: «Люди, осознавайте себя народом, и другие будут уважать вас. Или станьте прислугой, и остальные будут заслуженно вас презирать». Партия Патриотов канула в Лету, но франкофонство живо и по сей день, правда, оно повзрослело, обрело способность смеяться над собой и, как следствие, стало более сильным и цивилизованным.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Настоящего путешественника не заботят намеченные планы и не волнует прибытие в назначенный пункт.»
– Lao Tzu

«Бабочка отсчитывает время не месяцами, но мгновеньями, и у неё на всё достаточно времени.»
– Rabindranath Tagore


Эх, вот бы и мне родиться восточным мудрецом!
Some kind of Guru on the mountain…
Но не судьба. Мироздание назначило мне родиться швицером.

После отплытия из Шарлоттвилля нам предстояло двое суток болтаться по волнам до прибытия в Quebec. Картинок мало, и я, с вашего позволения, заполню эту паузу галантной беседой.

Расскажу о судне и его обитателях, потом немного об истории мест, куда нам предстояло прибыть.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Что касается лично меня, я бы вообще оставил страну в её естественном, неприкосновенно диком виде на следующие полвека, но боюсь, сюда набегут если не англичане, то янки уж наверняка.»
– John A. Macdonald

«Это симпатичная мирная страна, в которой до черта пустого места, скучное, не знающее кризисов правительство, немного торговли и поющие со странным акцентом певцы.»
– John Dickinson


В Канаде, в Эдмонтоне живёт мой замечательный давний друг, музыкант. Он как-то сказал, что объездил всё страну, кроме Новой Шотландии. Сегодня, оглядываясь на это мoё путешествие и перебирая фотографии, я понимаю, почему музыкальная карьера носила его по разным местам, тщательно обходя Nova Scotia: он пианист, fiddle – не его инструмент.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Власть без любви – вещь страшная. Такой власти служат из страха – так же, как индейцы поклоняются хищным зверям и демонам».
– George Savile, 1st Marquess of Halifax

«Главное преимущество Канады – её отсталость.»
– Marshall McLuhan

«Соединённые Штаты – наш торговый партнёр, наш сосед, наш друг... но время от времени так хочется врезать им от души!...»
– Rick Mercer


Наше путешествие вполне можно считать юбилейным. 150 лет назад, в июле 1867-го четыре провинции – Nova Scotia, New Brunswick, Ontario и Quebec – объединились, образовав новое государство (со временем к ним присоединились ещё шесть провинций, и Канада стала шестой по величине страной мира). Я сообщил о юбилее Женщине, и мы в знак дружбы и солидарности с северными соседями откупорили бутылку хорошего калифорнийского Мерло.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Я верю в достоинство труда, независимо от того, работаешь ты головой или руками; мир не обязан содержать кого бы то ни было, но он обязан предоставить каждому возможность заработать себе на жизнь.»
– John D. Rockefeller.

«Я знаю способы делать деньги, о которых ты понятия не имеешь.»
– John D. Rockefeller.


Хорошо гульнув накануне (за поводом дело не стало – прощание с Бостоном) , мы утром едва не проспали время посадки на судно. К счастью, от нашего отеля до терминала “Black Falcon” расстояние не больше двух миль, таксист попался толковый, и мы всё-таки поспели ко времени. Кстати, все таксисты, попадавшиеся нам в этом путешествии, были уроженцами Юго-Восточной Азии, практически не говорившими по-английски, и мы быстро поняли, что единственный способ дать им знать, куда ехать, – иметь наготове бумажку с адресом. «А как прекрасно было бы, - сказал я Женщине, - если бы все таксисты были из России, как в 20-е годы в Париже!...» «Гляди, накаркаешь», - ответила Тоня. «Yes, Memsahib», - немедленно согласился я.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Человеческая природа восстаёт против государственного устройства, которое в случае нужды не обеспечивает своим гражданам защиты от угрозы неминуемых бедствий. Когда существуют государственные органы, которым люди добровольно делегируют право издавать законы, ответственность полностью ложится на этих избранников; но если верховная власть препятствует выполнению ими своих обязанностей, обламывая ветви законно избранных органов, тогда принятиe решений естественным образом переходит непосредственно к гражданам, возвращая им никем не ограниченное право самоуправления – собираясь лично в ассамблеи, либо выделяя для этого доверенных лиц, либо любым другим путём, который будет им удобен.»
– Thomas Jefferson, A Summary View of the Rights of British America, 1794.

«Вечером во вторник толпой протестующих была атакована статуя Томаса Джефферсона на кампусе основанного им университета. Согласно репортажам из Шарлотсвилля (Вирджиния), около ста студентов, преподавателей университета и жителей города завесили статую чёрным и прикрепили к ней плакаты с надписями Black Lives Matter и F*ck White Supremacy...»
– The Washington Times, September 12, 2017


Даже без пересадки от Сан-Франциско до Бостона пять с половиной часов лёту. К тому же летишь навстречу солнцу. Так что пока мы выбрались из самолёта, получили клятый багаж (когда путешествуешь с Женщиной, всегда есть БАГАЖ, даже если твои личные вещи вполне умещаются в рюкзачок), взяли такси и выдержали дорогу ползком в жутком траффике бостонского часа пик, небо над городом уже темнело.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
“The question before the human race is, Whether the God of nature shall govern the World by his own laws or Whether Priests and Kings shall rule it by fictitious Miracles? Or, in other Words, whether Authority is originally of the People? Or whether it has descended for 1800 years in succession of Popes and Bishops, or brought down from Heaven by the holy Christ in the form of Dove, in a Phyal of holy Oil?”
- John Adams to Thomas Jefferson, 1815, June 20


Если доживём до следующего мая, мы с Женщиной непременно отпразднуем сороковую годовщину приземления на северо-американский континент. Много за эти сорок лет прожито, пережито, перемолото. Я часто возвращаюсь мыслью к тому мгновению, когда мы окончательно и бесповоротно решили связать свои судьбы с этой землёй. Она была добра к беженцам из Сказочного Королевства, не пыталась выделять нас в особую расу, отличную от коренного населения - просто предоставила возможность работать до третьего пота и позволила, не вмешиваясь в детали нашего плана, строить жизнь по собственному нашему пониманию.

На старости лет я всё реже читаю беллетристику и всё чаще обращаюсь к историческим документам, пытаясь понять, как возникло общество, давшее нам приют, каковы его корни. В этом году меня привлекла переписка Томаса Джефферсона с Джоном Адамсом. Я был потрясён интеллектуальным уровнем их беседы - частной беседы, не рассчитанной на постороннего читателя, но сохранённой для меня историей.

Они были очень разными, эти два человека.

Джон Адамс, второй президент Соединённых Штатов, был рафинированным массачусетским джентльменом – адвокатом, государственным деятелем, знатоком политических теорий, лидером движения за независимость колоний. Он стал знаменит в кругах интеллектуалов Новой Англии ещё до Американской революции. Даже после начала восстания против британской короны он в качестве адвоката взял на себя защиту в суде британских солдат, участвовавших в расстреле демонстрантов во время событий, вошедших в историю как Boston Massacre. Это не добавило ему популярности среди повстанцев, но Адамс упрямо осуществлял «право солдат на защиту» как необходимое условие презумпции невиновности. С другой стороны, Адамс был делегатом Континентального Конгресса от Массачусетса, и именно он убедил членов Конгресса в необходимости объявления независимости от Британской Короны. Адамс был убеждённым сторонником твёрдого централизованного правительства для ставших независимыми колоний.

Томас Джефферсон был человеком другого культурного слоя. Третий президент США родился и вырос в колониальной Вирджинии. Это был рассудительный, мягкий, вдумчивый человек. После окончания колледжа он некоторое время практиковал в качестве адвоката, главным образом защищая в суде рабов-негров, искавших права выхода на свободу. В Континентальном Конгрессе он представлял Вирджинию. В качестве члена вирджинской легислатуры Джефферсон составил черновик законопроекта о религиозных свободах. Во время войны 1779-1781 годов он был губернатором своего штата. В мае 1875-го Джефферсон стал первым послом Соединённых Штатов во Франции, а затем – первым Госсекретарём Штатов в администрации Джорджа Вашингтона. Вместе с Джеймсом Мэдисоном, Джефферсон организовал республиканскую партию в качестве противовеса федералистам. В отличие от Адамса, Джефферсон считал совершенно необходимым отстаивать права отдельных Штатов, предупреждая, что абсолютизация федерализма неизбежно приведёт к узурпации власти государством, как это было во времена правления Британской Короны. Именно Джефферсон упорно и последовательно внедрял в Конституцию формулировки о необходимости ограничения власти государства.

Джефферсон занимал должность вице-президента в администрации Адамса, но после того, как тот в 1798-ом году продавил через Конгрессе ограничительный законопроект под названием Aliens and Sedition Acts, возмущённый Джефферсон покинул столицу и вернулся к домой в Вирджинию, в Монтичелло. Здесь он занялся детальной разработкой планов «Республиканской револиции» на выборах 1800-го года, дабы отобрать власть у федералов и вернуть её штатам. После чрезвычайно жёсткой кампании, в которой обе партии не поскупились на бочки вылитой друг на друга грязи, Джефферсон победил.

Казалось, с этого момента прежние друзья навсегда станут непримиримыми врагами. Но после двух президентских сроков Джефферсона (1801-1809) он и Адамс помирились. Адамс был первым, кто разбил лёд, отправив Джефферсону письмо 1 января 1812 года, в котором желал бывшему коллеге и сопернику много добрых лет жизни. Джефферсон ответил письмом о том, что в конечном счёте оба они всю жизнь трудились во имя одной и той же цели. За сим последовали 14 лет, в течение которых эти двое, последние из оставшихся в живых революционеры, обменивались мыслями о том, ради чего была предпринята попытка создания нового государства, что в ней удалось, а что – не совсем так, как предполагалось.

90-летний Джон Адамс умер 4 июля 1826 года. Последние его слова на смертном ложе были «а Джефферсон всё ещё жив...». Адамс не знал, что его друг и соперник умер на четыре часа раньше у себя в Вирджинии, в Монтичелло, в возрасте 82-х лет.

В день их смерти страна, не озабоченная благодарностью к этим двум гигантам, праздновала свою Независимость...

Читатель, возможно, недоумевает, какое отношение имеет план кальмейерского путешествия к этим историям. Ответ прост: после чтения переписки Адамса и Джефферсона мне захотелось вдруг съёздить в Массачусетс, где началась заварушка, обеспечившая в конечном счёте свободу мне и моим детям. И вообще я ещё крепок, кто знает, может мы ещё успеем в следующем году съездить в Вирджинию, поклониться могиле Джефферсона.

Короче, вот мой план:

Read more... )
art_of_arts: (Default)
Фотографировать природу побережья северной Калифорнии – не слишком благодарная задача. Беда не в том, что «не красиво». Красиво, ещё как. Но плохо поддаётся фотосъёмке. Не лезет в ракурс. Это как снимать Мещеру или Негев: ты ощущаешь уникальность и совершенно особую бескрайность этих мест, но они с трудом передаваемы средствами фотографии. По крайней мере, освоенной мной фотографии. Будем считать этот абзац дисклеймером...

Read more... )
art_of_arts: (Default)
C детских лет, ещё со времён Чухлинки, во мне живёт неуёмная страсть к переменам. Даже теперь, когда мы живём в одном из красивейших мест Калифорнии, эта страсть уедает меня ничуть не меньше, чем в детстве: КАРТИНКА ДОЛЖНА МЕНЯТЬСЯ!

Жажда перемены картинки гоняла меня по планете со дня пересечения границы государства невыездных граждан.

Теперь врачи велят избегать солнечных пляжей. Farewell, гавайские пальмы, каменистые берега Альгарве с девицами topless, не поминайте лихом, Baio da Sancho, Antigua, Aruba и Isla Mejeres... Память ехидно подсовывает финальную сцену из кинофильма All That Jazz в постановке Боба Фосси... Ну всё же, пока жизнь более или менее продолжается, приходится искать смены декораций в северном направлении.

Мы и раньше бывали в Mendocibo county, и я даже выкладывал в ЖЖ фотографии и писал о поездке в Howard Ranch Creek, но собственно о городе Mendocino никогда раньше не рассказывал. На прошлой неделе мы с Женщиной и Собакой провели там три дня, и мне пришло в голову рассказать вам об этих местах.

Я разделил фотографии на две части. Вторая посвящена исключительно картинкам природы и нуждается в минимуме пояснений. Первую часть – рассказ под заголовком «Американа», – вы найдёте здесь под катом.

Слово «американа» не слишком знакомо русскому читателю. И не только ему. Множество жителей СССР, покинув пределы Родины, осели в мегаполисах Америки, обретя новый мир в этнических гетто Нью-Йорка или Лос-Анджелеса, имеющих мало общего с «американой»: словари определяют это понятие как характерный феномен, свойственный исключительно американской культуре. Вы ведь не стали бы делать выводы о жизни обитателей Алпатьевска или Кургана на основании знакомства с жителями Садового Кольца? Ну вот, а здесь разница ещё существенней.

Можно извести страницы печатного текста, поясняя сей феномен. Я лучше просто расскажу вам о калифорнийском городе Мендосино

Read more... )
art_of_arts: (thought)
 
С трудом верится, но я всё же добрался до конца этих заметок. Ещё одно последнее сказанье - сказ о Виктории.
 

Read more... )
art_of_arts: (thought)
1. INTERMEZZO

Возрастная привычка "порассуждать с хорошими людьми о жизни" часто [и не без причин] вызывает раздражение аудитории. Но это мой Журнал, здесь я могу позволить себе не церемониться и вволю поразглагольствовать о том, что пришло на ум. В данном случае - о старческих путешествиях.

Люди, выросшие в СССР, чаще всего путешествуют в составе тургрупп. Во-первых, это дешевле обходится. Во-вторых, слабое знание языка страны, куда они отправляются, перестаёт быть препятствием - все заботы берёт на себя русско-говорящий гид. В-третьих, не нужно заботиться ни о ночлеге, ни о том, где съесть ланч или обед. К тому же такому путешественнику постоянно скармливают консервированную информацию, разъясняющую (в первом приближении), на что он смотрит в данный момент.

Просто. Общедоступно. Красиво. Главное - привычно!

Но есть проблемы. В групповом путешествии вы вынуждены добровольно отказаться от собственной воли, от спонтанности и уникального опыта знакомства с новым, от возможности ходить без плана, куда ноги несут (какое счастье - затеряться в чужом городе!), от желания задержаться в заинтересовавшем тебя месте, от возможности - если захочешь - всё поменять. Не говоря уж о том, что в каждой группе непременно найдётся пустой болтун или дурак, которые тебя раздражает, или о малокомпетентных гидах, слабо знакомых с историей и порющих совершенную чернуху, или тратящих ваше время на посещение коммерческих лавок, из коих им капают комиссионные.

Современные средства коммуникаций позволяют не заботиться заранее о том, где преклонить голову следующей ночью или с кем связаться, чтобы заказать зинтересовавшую тебя экскурсию. Сегодня уже не нужно резервировать за полгода транспортные средства, места в отеле или билеты для свидания с дикими медведями. Достаточно заказать первую ночь в отеле на новом месте, остальное можно организовать оттуда, приняв душ, перед тем как отправиться в ресторан пообедать (выбрать ресторан и столик и зарезервировать место в нём тоже можно из номера гостиницы, c iPad'a). Конечно, для этого нужно путешествовать до или после туристского сезона. Сентябрь, после начала учебного года в школах и колледжах - лучшее время для пожилых людей.

По моим расчётам самостоятельно организованное путешествие всего процентов на 20-30 дороже группового, но оно даст вам свободу, недоступную даже главам государств - их свобода всегда ограничена расписанием, страхом и требованиями охраны.

Само собой, чтобы так путешествовать, желательно знать язык (вернее, языки) в той мере, которая позволит вам получать необходимую информацию и понимать, что вокруг происходит. Важна и предварительная самостоятельная работа - изучение истории, географии и обычаев тех мест, которые вы собрались посетить. С другой стороны, если человеку лень знакомиться с тем, что представляет собой страна, куда он собрался лететь, стоит ли вообще тратить средства на то, что вас не особо интересует?

Путешествуйте, люди, знакомьтесь с миром, пока есть силы, это гораздо интереснее, чем провести две недели под зонтиком на пляже!
Так завещал старик Кальмейер перед тем, как отправиться в буфет за бутылкой.

Read more... )
art_of_arts: (thought)
Нам с Женщиной хорошо жилось в гостиничке в Qualicum Beach. Я вообще бы оттуда никуда не уезжал, но так не бывает. В путешествиях всегда приходится расставаться с местами, где уже вроде прижился. Пришло время перебираться в Суки... (pun intended).

От Qualicum Beach до Sooke 253 km. Сперва бросок по Первому шоссе на юг в направлении столицы BC, потом, не заезжая в Викторию, поворот направо на 14 дорогу, и через 47 километров мы стоим у входа в своё новое жильё на южной оконечности острова. Это гостиница Sooke Harbour House.


Read more... )
art_of_arts: (thought)
Медвежья романтика. Оторвали Мишке лапу... Винни-Пух... Медвежонок Паддингтон... Мудрый Балу...   Эти пушистые, остроумные, смешные и доброжелательные, но вымышленные звери с детства становятся нашими друзьями.

Потом, встречаясь с медведями в зоопарке, тайно поражаемся не слишком счастливому виду узников человеческого гостеприимства. Я очень-очень редко, почти никогда не фотографирую диких зверей в зоопарке. Другое дело - свободные животные в их естественной окружающей среде!

Ванкувер Айленд служит домом значительному числу бурых медведей. Лесники утверждают, что на острове обитают не менее 7,000 black bears (aka Ursus americanus vancouveri). Плотность медвежьего населения в окрестностях Тофино - самая высокая в мире.

Но бурых медведей и в Калифорнии навалом. В Yosemite National Park путешественник не только встречает бурых медведей, лакомящихся ягодами вдоль 120 шоссе (часто с медвежатами), но и вынужден "отбиваться" от этих непрошенных гостей, регулярно посещающих кемпграунды в Tuolomne Meadows. Один медведь когда-то ночью влез, разбив боковое стекло, в 'Хонду' моей Женщины, измазав вонючей грязью обивку, - мы в это время мирно спали в палатке шагах в десяти от места преступления.

Другое дело - гризли. Их в Калифорнии уже давненько нет. Не только потому, что плохо переносят присутствие человека, но и потому, что в первой половине 20-го века на реках, впадающих в Тихий океан, были построены плотины, затруднившие проход лосося на нерест, что резко сократило habitat этих величественных животных: не менее половины меню гризли приходится на долю лососёвых.

Я уже рассказывал у себя в журнале и показывал фотографии гризли, обитающих в заповеднике Denali на Аляске. Теперь вот представилась возможность познакомиться с их канадскими родственниками. На северном побережье Vancouver Island есть несколько компаний, которые организуют для желающих поездки в Great Bear Rainforest, расположенный на материковой части Британской Колумбии, вдоль берегов заливов Knight and Bute inlets, глубоко вдающихся вглубь континента. Поездка в одну сторону на "Водном такси", идущем со скоростью 20-26 узлов, занимает не менее двух с половиной часов, столько же обратно, поэтому на медвежье приключение приходится выделять целый день.

Но сначала нужно добраться от Qualicum Beach до гавани города Campbell River.
Это 115 километров, так что выехали мы в этот день "из дому" очень рано.


Read more... )
art_of_arts: (thought)
Устроившись с удобством в гостиничке, мы, в рассуждении более или менее приличной погоды, приступили к исследованию окрестных территорий, благо Qualicum Beach - узел, откуда идут дороги ко всем достопримечательностям южной половины острова.

Самым длинным из наших однодневных путешествий была поездка в Pacific Rim National Park: Qualicum Beach to Tofino - 170 km, Tofino to Ucluelet = 40 km, и обратно из Ucluelet до Qualicum Beach - ещё 140 km. Те из вас, кто имел случай намотать за день 350 km (не считая пройденного пешим ходом), поймут, как мы устали, пока добрались домой. Признаю, это было моё дурацкое решение - отвести один день на весь Pacific Rim National park. Мудрая Женщина предупреждала, что следует ехать как минимум на два дня, организовав ночёвку на западном берегу острова. Но некоторые мужчины ленивы и упрямы. В результате мне не удалось сфотографировать как раз те места, ради которых я туда ехал. Пусть это послужит предупреждением читателям - слушайте своих женщин!


Read more... )
art_of_arts: (thought)
Сидней, где расположен аэропорт Виктории, встретил нас противным холодным моросящим дождём. Вместо заказанного маленького автомобиля выдали громоздкий Subaru AWD 'Forrester'. Правда, впоследствии выбор машины оказался весьма удачным, учитывая отсутствие мощёных дорог в некоторых местах, куда мы ухитрялись забираться под мудрым руководством Женщины. Второй сюрприз - скорость движения на островных трассах. Нам предстояло добираться от аэропорта до отеля в Qualicum Beach по 19-му шоссе.


Это не американский хайвей, а обычная двухполосная дорога (одна полоса на север, другая на юг), с множеством пересечений. Разрешённая скорость от 50 до 80 км/час. В дождь на преодоление 180 км мне понадобилось больше трёх часов, и в отель мы добрались (заблудившись всего один раз) совершенно готовые к аперитиву и расслабляющей горячей ванне. За ванной дело не стало. Здоровенная старинная ванна "на волчьих ножках" занимала в номере центральное место, с видом на мокнущий под дождём golf course.

Read more... )
art_of_arts: (thought)
Некоторое время мы сидели молча, так и эдак ворочая в голове новую мысль - так вот что это такое на самом деле, старость!... Было это 2 года назад, когда врачи порекомендовали отменить наше давно продуманное, зарезервированное, оплаченное и долгожданное европейское путешествие. В этом году мы упрямо сделали ещё одну попытку - по тому же маршруту - и уже новые врачи снова сказали - нет.

Что ж, теперь, значит, нам остаётся путешествовать поблизости от дома. Без гор. Без избыточного пребывания на солнце. Без длительных пеших походов. Без, без, без... Степени свободы усыхают прям на глазах. Правильно сказала когда-то Бэтти Дэйвис: "Growing old is not for sissies!"...

Ну ладно. Глянули на карту, поразбросили умишком (на двух старичков теперь с трудом один нормальный наберётся) и решили лететь в ближайшую к дому Канаду.

Vancouver Island расположен у тихоокеанского побережья близ границы Канады и США и является частью провинции British Columbia (столица Британcкой Колумбии Victoria находится на юго-восточной оконечности острова).


Остров очень большой: 460 км в длину и до 100 км в ширину. C площадью 32,134 кв.км, это самый крупный из островов у тихоокеанского побережья Северной Америки. Сравните с Израилем, площадь которого составляет 20,770 кв.км.

Мне давно приходила в голову мысль о том, что отцы-основатели еврейского государства совершили серьёзную ошибку, выбрав место для Израиля в пустыне, среди обезумевших от жары и корана арабов. Евреям гораздо лучше подошли бы островные исторические родины, скажем, гавайский Большой Остров или Vancouver Island. С другой стороны - при таком выборе иудеям не с кем бы было постоянно воевать, что могло бы фатально отразиться на способности моего "жестоковыего" народа совершенствовать методы выживания в экстремальных условиях...

Кстати, Vancouver Island и населения-то насчитывает 760,000 человек, из которых половина живёт в Виктории (сравните 24 человека на кв.км с 412 - в Израиле!) Для меня прелесть острова как раз в том и состоит, что обитателям его удалось в значительной мере сохранить нетронутой дикую природу, а разбросанные здесь и там людские поселения немногочисленны и сохраняют черты fronteer life style.

Ближайшие к острову города на континенте - Сиэттл в США и Ванкувер в Канаде. Можно лететь из Сан-Франциско в любой из них и переправляться на остров на паромах, но мы решили лететь напрямик в Викторию, брать в аэропорту машину внаём и дальше уже путешествовать по своему разумению, своим ходом, не связываясь с общественным транспортом.

Read more... )
art_of_arts: (thought)
Окончание (начало здесь).

                    - Glass beach rocks and sand
                    - People of the Glass beach
                    - Mendocino coastal woods
                    - Of women and dogs

Read more... )
art_of_arts: (thought)
В 170 милях (280 км) к северу от Сан-Франциско, на побережье Mendocino county лежит крохотный городишко Fort Bragg, с населением всего около 7300 человек. Неделю назад мы с Женщиной и с Дюкошей провели три дня в этом живописном месте, где я нащёлкал кучу фотографий. Снимков на самом деле так много, что пришлось разделить их на две части.

Сегодня Часть I:

                    - Noyo Harbor & Noyo River
                    - Town sites
                    - Ocean rocks and creatures
                    - Pudding Creek Beach and Trestle



Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
Портреты людей, схваченные без спросу в Саусалито.
Здесь есть и жители города, и туристы.
Я их легко различаю, но не стану навязывать читателю своего понимания.
Попробуйте сами разобраться.

Разглядывал свои фотографии и думал: это счастье - жить в Калифорнии, богатой смесью человеческих рас, лиц, наречий, где даже тела людей разговаривают с тобой на разных языках, где нет ксенофобии эксклюзивно белого человека, и каждый свободен быть самим собой...

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
В прошлую пятницу дела занесли меня в небольшой городок по соседству - в Sausalito. Закончив дела и обнаружив, что у меня есть два часа свободного времени, в течение которых Женщина не станет меня разыскивать, я запарковал автомобиль и отправился на фотоохоту.

Выяснилось, что за два часа (если меня не остановить) я могу отщёлкать несметное количество фотографий. Снимал всё, что попадало в объектив. Результат - слишком много кадров для одного поста, так что я решил разделить их на две группы: портреты и всё остальное. Всё остальное - в этом посте, под катом. Портреты будут в следующем.

Вообще-то у меня в журнале уже было два или три поста об этом замечательном городишке, но постараюсь не повторяться. К тому же я никогда внятно не рассказал об истории города, так что - для тех, кто ещё не разучился читать, - несколько абзацев о том, что представляет собой славный калифорнийский город Саусалито.

Прибрежное племя индейцев племени Мивок облюбовало береговую линию и спускающиеся к заливу холмы задолго до прибытия первых европейев. Это были мирные рыбаки, собиратели устриц и мидий. Ничего не зная о философии гедонизма, они тем не менее вели вполне расслабленный образ жизни, который невероятным образом впоследствии стал нормой и для белых пришельцев, населивших Marin в новые времена.

В 1775 году мирная жизнь индейцев Мивок была прервана появлением в заливе испанского судна "Сан-Карлос". С этого начинается история колонизации мест, известных в наше время как San Francisco Bay Area - "район Сан-Францисского залива". Увидев заросший низкорослыми ивовыми деревьями северный берег залива, испанцы назвали это место "Saucito" (little willow), впоследствии это название видоизменилось в “Saucelito” и в конце концов - в “Sausalito.”

В 1838, английский мореплаватель Уильям Ричардсон женился на дочери начальника El Presidio (так назывался мексиканский военный гарнизон в Сан-Франциско). В качестве приданого начальник выдал зятю грант на 19,571 акров превосходнейшей земли, известной в наши времена как южная и западная часть Marin county. Новобрачные первым делом построили здесь свою гасиенду - на склоне холма, с которого открывается восхитительный вид на залив (сегодняшняя Caledonia Street). Ричардсон основал несколько весьма успешных бизнесов. В его честь южная часть залива в пределах Marin была названа Richardson Bay.

Но счастье не вечно. Вскоре Ричардсон растерял большую часть своих предприятий, и в 1868 году Rancho del Sausalito было продано новоявленным финансовым могулам - Sausalito Land and Ferry Company. Целью их покупки было создание паромной переправы, которая сократила бы дорогу поездам, следовавшим из южной Калифорнии на север, в Орегон и Вашингтон.

Открытие паромной переправы мгновенно превратило Саусалито в процветающий транспортный узел. Стало совсем просто перебираться через залив, и в городке начался строительный бум. Как грибы после дождя, выросло множество дач нового денежного класса - Сан-Францисского бомона. Британские экспатрианты застроили скатывающиеся к заливу холмы викторианскими усадьбами, открыв новую страницу в истории города. И не только выходцы из Англии. Следует сказать, что уже и в те времена население Саусалито отличалось чрезвычайным разнообразием и космополитическим флером.

В годы сухого закона Саусалито стал одним из центров бутлеггеров на западном побережье (был среди них и известный “Baby Face” Nelson). Здесь пролегал путь доставки рома из центральной Америки. В задних переулках в подвалах появилось множество нелегальных заведений, удовлетворявших жажду калифорнийцев, а ночами по городу шныряли крытые грузовички-пикапы, торопившиеся к парому за новым запасом спиртного.

В 1937-ом строителство Золотоворотского Моста (Golden Gate Bridge) в одночасье убило железнодорожно-паромную связь севера с Сан-Франциско. Последний пассажирский поезд отправился на пароме в 1941 году, и Саусалито погрузился в спячку внезапно вышедшего из моды маленького городка... Но ненадолго. С началом Второй мировой войны здесь, на северном берегу залива, была наскоро построена гигантская судостроительная верфь, принявшаяся выпекать суда для merchant marines, и население города скакнуло к 30,000 человек.

The Marinship Yard работал в три смены, 24 часа в сутки, без выходных и праздников до сентября 1945 года - до Победы. За это время здесь было построено 93 судна - Liberty Ships and tankers для поддержки военных усилий союзников на фронтах Европы. Эти суда доставляли необходимые грузы в сражающуюся Англию и по лендлизу в СССР. Такие же верфи возникли в начале войны в Окленде, в Тибуроне и ещё во многих местах. Всего было спущено на воду 2,710 Liberty ships, а общее число судов, построенных США за время войны приближается к 6000.

Война началась внезапно, и столь же внезапно после победы все работы на верфях остановились.

То, что произошло с городом дальше, следует целиком отнести на счёт необычной красоты Саусалито и чудесной смеси человеческого материала, населившего эти места. Привлечённые дешевизной жилья и живописностью города, сюда потянулись художники, писатели, музыканты, актёры, хиппи, даже бывшие владельцы борделей - вся эта богемная толпа нашла для себя здесь прибежище, принеся на благодатную почву ростки нескованной цензурными ограничениями культуры и свободомыслия. Некоторые из имён могут быть знакомы тем из вас, кто интересуется историей американской культуры и субкультуры: Sterling Hayden, Alan Watts, Shel Silverstein, Otis Redding, Jean Varda и, конечно, мадам Sally Stanford.

С тех пор и до сего времени Саусалито существует в своей богемной ипостаси - как колония художников и космополитический литературный приют для непризнанных писателей и поэтов. И стекаются сюда туристы со всего мира, и щёлкают, щёлкают затворами своих фотоаппаратов...

Ну вот, а теперь мои последние фотографии.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

ROCKY MOUNTAINEER GOLD LEAF: BANFF - KAMLOOPS - VANCOUVER.

Итак, подошло время для последнего взноса в копилку этого фотопутешествия - по маршруту, который называют "World's most spectacular train journey" - самое живописное в мире железнодорожное путешествие. По крайней мере, так вопит реклама канадского агентства, владеющего контрольным пакетом акций поезда "Rocky Nountaineer". Название поезда с трудом переводится однозначно на русский язык. Лучшее, что мне приходит в голову: "Покоритель Скалистых Гор".


Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

BANFF. GONDOLA. FAIRMONT BANFF SPRINGS. LAKE MINNEWANKA.

Конечный пункт автомобильной части нашего фотопутешествия - Банфф - маленькой городок в Скалистых Горах, на высоте полутора километров над уровнем моря. Населения здесь меньше 10 тысяч тысяч, но летом и зимой в лыжный сезон Банфф буквально разбухает от наплыва туристов. Не удивительно, что основная занятость населения связана с "гостеприимством" (повидимому, так следует переводить специфический термин hospitality).

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

LAKE LOUISE. MORAINE LAKE.

На этой неделе зубная боль и стоматологи совместными усилиями вроде бы несколько укротили мою обычную болтливость... Но видами гор я вас не обделю.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

COLUMBIA ICEFIELD. GLACIER SKYBRIDGE.

Columbia Icefield - гигантский кусок льда, впервые образовавшийся в период Иллинойского оледенения (238,000 - 126,000 лет до нашей эры). Это самый большой ледник в Скалистых Горах Северной Америки. Сегодня при толщине от 100 до 365 метров он занимает площадь 325 квадратных километров. Ледяное поле расположено на границе континентального водораздела североамериканского континента, в двух провинциях Канады - Альберте и Британской Колумбии и питает шесть главных ледников:

              Athabasca Glacier
              Castleguard Glacier
              Columbia Glacier
              Dome Glacier
              Stutfield Glacier
              Saskatchewan Glacier

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

SUNWAPTA FALLS

Не помню, кто сказал "Фотография - это искусство управлять светом", но сказано толково. Я тоже решил поиграть с освещённостью, благо природа и особенности света вблизи водопадов Санвапты и окружающих гор располагают к подобным любительским экспериментам.

Но раньше расскажу об этих местах и о людях, когда-то их населявших.



Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

MOUNT EDITH CAVELL. ATHABASCA FALLS.

Это рассказ о погоне за первым лучом солнца на вершине горы Edith Cavell и о прогулке вдоль водопадов реки Атабаска - Athabasca Falls (Edith Cavell обозначена на карте яркой красной звёздочкой в конце извилистого серпантина, а на Athabasca Falls указывает красной стрелкой легенда слева от карты).

Я, жаворонок, путешествую с женщиной-совой, будить которую раньше девяти утра значит спровоцировать семейную драму. Но что делать, если голову сверлит назойливая мысль: во что бы то ни стало добраться к подножию горы Edith Cavell до рассвета и сфотографировать её, когда горные склоны заиграют оттенками яшмы и солнце зажжет золотом ледник на вершине...

Если ты женат столь же долго, как я, ответ тебе наверняка известен. Нужно встать затемно, тихо-тихо, и одному ехать "в студию" - в полной тьме по крутым горным серпантинам. Добраться до обрыва гряды над Tonquine Valley, найти место для парковки, вытащить из машины сумку с объективами и штатив, пешком дотащить всё это хозяйство до мостика над ручьём, с которого открывается вид на вершину горы, дождаться рассвета, детально зафиксировать все фазы пробуждения Mount Cavell и - к 9 утра быть в номере отеля, чтобы сказать Женщине доброе утро и спросить, чего бы ей хотелось на завтрак. Будут ли твои усилия оценены, не суть важно. Важно, что мы женаты 54 года.

Технические данные. Mount Edith Cavell, высота 11,033 футов (3,363 метра). Высота над уровнем долины - 2007 метров. С северного склона вершины горы сходит ледник Angel Glacier, свешивая вниз трехсотметровый язык льда. Считают, что самый большой в мире ледниковый разброс скальных осколков glacial erratic под названием Big Rock был когда-то частью горы Edith Cavell. Разброс случился приблизительно десять тысяч лет назад, когда значительная часть кварцитовой верхушки откололась, скатилась вниз в прорезанную ледником долину, Athabasca River Valley, и развалилась на части.

В 1916 году гора получила своё нынешнее название - в честь Эдит Кавелл, английской медсестры, казнённой немцами в Первую Мировую за то, что помогала солдатам союзников бежать из оккупированной немцами Бельгии в Голландию (согласно германским законам военного времени подобные преступления наказывались смертной казнью).

В Джаспере с утра моросило, стелился плотный туман. Подымаясь по серпантину, я почти ничего не видел вокруг, интуитивно угадывая дорогу. Ехал просто из упрямства, не надеясь на успех. Однако через некоторое время видимость улучшилась. Туман остался ниже в долинах, и чем выше карабкался мой автомобиль, тем яснее становился воздух.

Дорога к Mount Edit Cavell

Read more... )
Page generated 17 June 2025 06:12 am