art_of_arts: (Default)
«Я уже писал о старом Монтреале, с которым был хорошо знаком. Я знал каждый бар – их тогда было 345, что-то около того, я насобирал в них кучу интереснейших историй о людях. Хочу, чтоб вы знали: Монтреаль – совершенно фантастический город, да, таким он был, но сегодня уже мало кто знает, что он собой представлял...»
– Christopher Plummer

«I spoke French
Broken as high school
Lost in transit
Sipping along the dark, empty and yet welcoming streets
Not knowing if he was a madman or usher
We teased a life story from the night
French to Spanish to English and back
As if we had just met on a long forgotten shore
The dark houses handed us down past the fading street lights
Names are lost and the film blurred
We shook hands and parted
I stumbled, drunk on the way to someone else’s home
Yet sated on life’s little midnight snack. »
– Guillermo Veloso, “Drunk One Night In Montreal”


Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Много лет назад Редъярд Киплинг, приглашённый прочесть лекцию в Университете МакГилл в Монтреале, высказал важную мысль, надолго застрявшую в памяти. Предупреждая студентов не концентрировать жизнь на деньгах, карьере и славе, он сказал: “Когда-нибудь на жизненном пути тебе повстречается человек, которого не заботят все эти вещи. Тогда ты узнаешь, насколько ты беден.”»
– Halford E. Luccock

«Стремление к свободе не есть право – это обязанность.»
– Николай Бердяев.


Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Весна в Монтреале – паталагоанатомическое вскрытие. Все хотят как можно скорее увидеть внутренности замороженного мамонта. Девушки срывают с себя рукава, выставляя на свет сладкую белую плоть, деревья обновляются свежей весенней корой. И над улицами подымается в воздух манифест возрождённой сексуальности – “и этой зиме не удалось нас убить!”»
– Leonard Cohen


Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Монтреаль... я впервые попал с город, где невозможно швырнуть кирпич, чтобы не разбить окно в церкви.»
– Mark Twain




Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Квебек – самый европейский из всех городов Северной Америки. Здесь все без исключения говорят по-французски. Часть города, которую называют «Старый Квебек», и в самом деле неотличима от Франции. Совершенно потрясающая архитектура, французская еда, лавки, которые можно встретить только в старой Европе. На мой вкус, Квебек – самый изумительный город из всех, виденных мной в Северной Америке.»
– Sebastian Bach

«Я не представляю себе эту страну без Квебека. Je parle Francais. И когда я размышляю о том, что значит быть канадцем, неотделимая часть этого – французский язык. »
– Michael Ignatieff

«Я англоязычный канадец, но все мои предки – эмигранты из России и канадцы, с которыми они сочетались браком, – похоронены здесь в Квебеке, и если бы Квебек решил вдруг отделиться, я чувствовал бы, что меня разрезали надвое.»
– Michael Ignatieff


Жители этого удивительного города произносят его название как «кебек». Если вы говорите «квебек», вас тут же распознают как англофона или янки (впрочем, так или иначе, вас здесь всё равно очень быстро распознают). Себя они называют «québécois» (женского рода), что по-русски звучит – «кебекуа».

Если вам по душе люди, обуреваемые комплексом национальной идентичности, здесь вы будете чувствовать себя, как дома. В своё время Луи-Жозеф Папину, бывший лидером «Партии Патриотов», сформулировал кредо кебекуа: «Люди, осознавайте себя народом, и другие будут уважать вас. Или станьте прислугой, и остальные будут заслуженно вас презирать». Партия Патриотов канула в Лету, но франкофонство живо и по сей день, правда, оно повзрослело, обрело способность смеяться над собой и, как следствие, стало более сильным и цивилизованным.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Настоящего путешественника не заботят намеченные планы и не волнует прибытие в назначенный пункт.»
– Lao Tzu

«Бабочка отсчитывает время не месяцами, но мгновеньями, и у неё на всё достаточно времени.»
– Rabindranath Tagore


Эх, вот бы и мне родиться восточным мудрецом!
Some kind of Guru on the mountain…
Но не судьба. Мироздание назначило мне родиться швицером.

После отплытия из Шарлоттвилля нам предстояло двое суток болтаться по волнам до прибытия в Quebec. Картинок мало, и я, с вашего позволения, заполню эту паузу галантной беседой.

Расскажу о судне и его обитателях, потом немного об истории мест, куда нам предстояло прибыть.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Что касается лично меня, я бы вообще оставил страну в её естественном, неприкосновенно диком виде на следующие полвека, но боюсь, сюда набегут если не англичане, то янки уж наверняка.»
– John A. Macdonald

«Это симпатичная мирная страна, в которой до черта пустого места, скучное, не знающее кризисов правительство, немного торговли и поющие со странным акцентом певцы.»
– John Dickinson


В Канаде, в Эдмонтоне живёт мой замечательный давний друг, музыкант. Он как-то сказал, что объездил всё страну, кроме Новой Шотландии. Сегодня, оглядываясь на это мoё путешествие и перебирая фотографии, я понимаю, почему музыкальная карьера носила его по разным местам, тщательно обходя Nova Scotia: он пианист, fiddle – не его инструмент.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
«Власть без любви – вещь страшная. Такой власти служат из страха – так же, как индейцы поклоняются хищным зверям и демонам».
– George Savile, 1st Marquess of Halifax

«Главное преимущество Канады – её отсталость.»
– Marshall McLuhan

«Соединённые Штаты – наш торговый партнёр, наш сосед, наш друг... но время от времени так хочется врезать им от души!...»
– Rick Mercer


Наше путешествие вполне можно считать юбилейным. 150 лет назад, в июле 1867-го четыре провинции – Nova Scotia, New Brunswick, Ontario и Quebec – объединились, образовав новое государство (со временем к ним присоединились ещё шесть провинций, и Канада стала шестой по величине страной мира). Я сообщил о юбилее Женщине, и мы в знак дружбы и солидарности с северными соседями откупорили бутылку хорошего калифорнийского Мерло.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
“The question before the human race is, Whether the God of nature shall govern the World by his own laws or Whether Priests and Kings shall rule it by fictitious Miracles? Or, in other Words, whether Authority is originally of the People? Or whether it has descended for 1800 years in succession of Popes and Bishops, or brought down from Heaven by the holy Christ in the form of Dove, in a Phyal of holy Oil?”
- John Adams to Thomas Jefferson, 1815, June 20


Если доживём до следующего мая, мы с Женщиной непременно отпразднуем сороковую годовщину приземления на северо-американский континент. Много за эти сорок лет прожито, пережито, перемолото. Я часто возвращаюсь мыслью к тому мгновению, когда мы окончательно и бесповоротно решили связать свои судьбы с этой землёй. Она была добра к беженцам из Сказочного Королевства, не пыталась выделять нас в особую расу, отличную от коренного населения - просто предоставила возможность работать до третьего пота и позволила, не вмешиваясь в детали нашего плана, строить жизнь по собственному нашему пониманию.

На старости лет я всё реже читаю беллетристику и всё чаще обращаюсь к историческим документам, пытаясь понять, как возникло общество, давшее нам приют, каковы его корни. В этом году меня привлекла переписка Томаса Джефферсона с Джоном Адамсом. Я был потрясён интеллектуальным уровнем их беседы - частной беседы, не рассчитанной на постороннего читателя, но сохранённой для меня историей.

Они были очень разными, эти два человека.

Джон Адамс, второй президент Соединённых Штатов, был рафинированным массачусетским джентльменом – адвокатом, государственным деятелем, знатоком политических теорий, лидером движения за независимость колоний. Он стал знаменит в кругах интеллектуалов Новой Англии ещё до Американской революции. Даже после начала восстания против британской короны он в качестве адвоката взял на себя защиту в суде британских солдат, участвовавших в расстреле демонстрантов во время событий, вошедших в историю как Boston Massacre. Это не добавило ему популярности среди повстанцев, но Адамс упрямо осуществлял «право солдат на защиту» как необходимое условие презумпции невиновности. С другой стороны, Адамс был делегатом Континентального Конгресса от Массачусетса, и именно он убедил членов Конгресса в необходимости объявления независимости от Британской Короны. Адамс был убеждённым сторонником твёрдого централизованного правительства для ставших независимыми колоний.

Томас Джефферсон был человеком другого культурного слоя. Третий президент США родился и вырос в колониальной Вирджинии. Это был рассудительный, мягкий, вдумчивый человек. После окончания колледжа он некоторое время практиковал в качестве адвоката, главным образом защищая в суде рабов-негров, искавших права выхода на свободу. В Континентальном Конгрессе он представлял Вирджинию. В качестве члена вирджинской легислатуры Джефферсон составил черновик законопроекта о религиозных свободах. Во время войны 1779-1781 годов он был губернатором своего штата. В мае 1875-го Джефферсон стал первым послом Соединённых Штатов во Франции, а затем – первым Госсекретарём Штатов в администрации Джорджа Вашингтона. Вместе с Джеймсом Мэдисоном, Джефферсон организовал республиканскую партию в качестве противовеса федералистам. В отличие от Адамса, Джефферсон считал совершенно необходимым отстаивать права отдельных Штатов, предупреждая, что абсолютизация федерализма неизбежно приведёт к узурпации власти государством, как это было во времена правления Британской Короны. Именно Джефферсон упорно и последовательно внедрял в Конституцию формулировки о необходимости ограничения власти государства.

Джефферсон занимал должность вице-президента в администрации Адамса, но после того, как тот в 1798-ом году продавил через Конгрессе ограничительный законопроект под названием Aliens and Sedition Acts, возмущённый Джефферсон покинул столицу и вернулся к домой в Вирджинию, в Монтичелло. Здесь он занялся детальной разработкой планов «Республиканской револиции» на выборах 1800-го года, дабы отобрать власть у федералов и вернуть её штатам. После чрезвычайно жёсткой кампании, в которой обе партии не поскупились на бочки вылитой друг на друга грязи, Джефферсон победил.

Казалось, с этого момента прежние друзья навсегда станут непримиримыми врагами. Но после двух президентских сроков Джефферсона (1801-1809) он и Адамс помирились. Адамс был первым, кто разбил лёд, отправив Джефферсону письмо 1 января 1812 года, в котором желал бывшему коллеге и сопернику много добрых лет жизни. Джефферсон ответил письмом о том, что в конечном счёте оба они всю жизнь трудились во имя одной и той же цели. За сим последовали 14 лет, в течение которых эти двое, последние из оставшихся в живых революционеры, обменивались мыслями о том, ради чего была предпринята попытка создания нового государства, что в ней удалось, а что – не совсем так, как предполагалось.

90-летний Джон Адамс умер 4 июля 1826 года. Последние его слова на смертном ложе были «а Джефферсон всё ещё жив...». Адамс не знал, что его друг и соперник умер на четыре часа раньше у себя в Вирджинии, в Монтичелло, в возрасте 82-х лет.

В день их смерти страна, не озабоченная благодарностью к этим двум гигантам, праздновала свою Независимость...

Читатель, возможно, недоумевает, какое отношение имеет план кальмейерского путешествия к этим историям. Ответ прост: после чтения переписки Адамса и Джефферсона мне захотелось вдруг съёздить в Массачусетс, где началась заварушка, обеспечившая в конечном счёте свободу мне и моим детям. И вообще я ещё крепок, кто знает, может мы ещё успеем в следующем году съездить в Вирджинию, поклониться могиле Джефферсона.

Короче, вот мой план:

Read more... )
art_of_arts: (thought)
 
С трудом верится, но я всё же добрался до конца этих заметок. Ещё одно последнее сказанье - сказ о Виктории.
 

Read more... )
art_of_arts: (thought)
1. INTERMEZZO

Возрастная привычка "порассуждать с хорошими людьми о жизни" часто [и не без причин] вызывает раздражение аудитории. Но это мой Журнал, здесь я могу позволить себе не церемониться и вволю поразглагольствовать о том, что пришло на ум. В данном случае - о старческих путешествиях.

Люди, выросшие в СССР, чаще всего путешествуют в составе тургрупп. Во-первых, это дешевле обходится. Во-вторых, слабое знание языка страны, куда они отправляются, перестаёт быть препятствием - все заботы берёт на себя русско-говорящий гид. В-третьих, не нужно заботиться ни о ночлеге, ни о том, где съесть ланч или обед. К тому же такому путешественнику постоянно скармливают консервированную информацию, разъясняющую (в первом приближении), на что он смотрит в данный момент.

Просто. Общедоступно. Красиво. Главное - привычно!

Но есть проблемы. В групповом путешествии вы вынуждены добровольно отказаться от собственной воли, от спонтанности и уникального опыта знакомства с новым, от возможности ходить без плана, куда ноги несут (какое счастье - затеряться в чужом городе!), от желания задержаться в заинтересовавшем тебя месте, от возможности - если захочешь - всё поменять. Не говоря уж о том, что в каждой группе непременно найдётся пустой болтун или дурак, которые тебя раздражает, или о малокомпетентных гидах, слабо знакомых с историей и порющих совершенную чернуху, или тратящих ваше время на посещение коммерческих лавок, из коих им капают комиссионные.

Современные средства коммуникаций позволяют не заботиться заранее о том, где преклонить голову следующей ночью или с кем связаться, чтобы заказать зинтересовавшую тебя экскурсию. Сегодня уже не нужно резервировать за полгода транспортные средства, места в отеле или билеты для свидания с дикими медведями. Достаточно заказать первую ночь в отеле на новом месте, остальное можно организовать оттуда, приняв душ, перед тем как отправиться в ресторан пообедать (выбрать ресторан и столик и зарезервировать место в нём тоже можно из номера гостиницы, c iPad'a). Конечно, для этого нужно путешествовать до или после туристского сезона. Сентябрь, после начала учебного года в школах и колледжах - лучшее время для пожилых людей.

По моим расчётам самостоятельно организованное путешествие всего процентов на 20-30 дороже группового, но оно даст вам свободу, недоступную даже главам государств - их свобода всегда ограничена расписанием, страхом и требованиями охраны.

Само собой, чтобы так путешествовать, желательно знать язык (вернее, языки) в той мере, которая позволит вам получать необходимую информацию и понимать, что вокруг происходит. Важна и предварительная самостоятельная работа - изучение истории, географии и обычаев тех мест, которые вы собрались посетить. С другой стороны, если человеку лень знакомиться с тем, что представляет собой страна, куда он собрался лететь, стоит ли вообще тратить средства на то, что вас не особо интересует?

Путешествуйте, люди, знакомьтесь с миром, пока есть силы, это гораздо интереснее, чем провести две недели под зонтиком на пляже!
Так завещал старик Кальмейер перед тем, как отправиться в буфет за бутылкой.

Read more... )
art_of_arts: (thought)
Нам с Женщиной хорошо жилось в гостиничке в Qualicum Beach. Я вообще бы оттуда никуда не уезжал, но так не бывает. В путешествиях всегда приходится расставаться с местами, где уже вроде прижился. Пришло время перебираться в Суки... (pun intended).

От Qualicum Beach до Sooke 253 km. Сперва бросок по Первому шоссе на юг в направлении столицы BC, потом, не заезжая в Викторию, поворот направо на 14 дорогу, и через 47 километров мы стоим у входа в своё новое жильё на южной оконечности острова. Это гостиница Sooke Harbour House.


Read more... )
art_of_arts: (thought)
Медвежья романтика. Оторвали Мишке лапу... Винни-Пух... Медвежонок Паддингтон... Мудрый Балу...   Эти пушистые, остроумные, смешные и доброжелательные, но вымышленные звери с детства становятся нашими друзьями.

Потом, встречаясь с медведями в зоопарке, тайно поражаемся не слишком счастливому виду узников человеческого гостеприимства. Я очень-очень редко, почти никогда не фотографирую диких зверей в зоопарке. Другое дело - свободные животные в их естественной окружающей среде!

Ванкувер Айленд служит домом значительному числу бурых медведей. Лесники утверждают, что на острове обитают не менее 7,000 black bears (aka Ursus americanus vancouveri). Плотность медвежьего населения в окрестностях Тофино - самая высокая в мире.

Но бурых медведей и в Калифорнии навалом. В Yosemite National Park путешественник не только встречает бурых медведей, лакомящихся ягодами вдоль 120 шоссе (часто с медвежатами), но и вынужден "отбиваться" от этих непрошенных гостей, регулярно посещающих кемпграунды в Tuolomne Meadows. Один медведь когда-то ночью влез, разбив боковое стекло, в 'Хонду' моей Женщины, измазав вонючей грязью обивку, - мы в это время мирно спали в палатке шагах в десяти от места преступления.

Другое дело - гризли. Их в Калифорнии уже давненько нет. Не только потому, что плохо переносят присутствие человека, но и потому, что в первой половине 20-го века на реках, впадающих в Тихий океан, были построены плотины, затруднившие проход лосося на нерест, что резко сократило habitat этих величественных животных: не менее половины меню гризли приходится на долю лососёвых.

Я уже рассказывал у себя в журнале и показывал фотографии гризли, обитающих в заповеднике Denali на Аляске. Теперь вот представилась возможность познакомиться с их канадскими родственниками. На северном побережье Vancouver Island есть несколько компаний, которые организуют для желающих поездки в Great Bear Rainforest, расположенный на материковой части Британской Колумбии, вдоль берегов заливов Knight and Bute inlets, глубоко вдающихся вглубь континента. Поездка в одну сторону на "Водном такси", идущем со скоростью 20-26 узлов, занимает не менее двух с половиной часов, столько же обратно, поэтому на медвежье приключение приходится выделять целый день.

Но сначала нужно добраться от Qualicum Beach до гавани города Campbell River.
Это 115 километров, так что выехали мы в этот день "из дому" очень рано.


Read more... )
art_of_arts: (thought)
Устроившись с удобством в гостиничке, мы, в рассуждении более или менее приличной погоды, приступили к исследованию окрестных территорий, благо Qualicum Beach - узел, откуда идут дороги ко всем достопримечательностям южной половины острова.

Самым длинным из наших однодневных путешествий была поездка в Pacific Rim National Park: Qualicum Beach to Tofino - 170 km, Tofino to Ucluelet = 40 km, и обратно из Ucluelet до Qualicum Beach - ещё 140 km. Те из вас, кто имел случай намотать за день 350 km (не считая пройденного пешим ходом), поймут, как мы устали, пока добрались домой. Признаю, это было моё дурацкое решение - отвести один день на весь Pacific Rim National park. Мудрая Женщина предупреждала, что следует ехать как минимум на два дня, организовав ночёвку на западном берегу острова. Но некоторые мужчины ленивы и упрямы. В результате мне не удалось сфотографировать как раз те места, ради которых я туда ехал. Пусть это послужит предупреждением читателям - слушайте своих женщин!


Read more... )
art_of_arts: (thought)
Сидней, где расположен аэропорт Виктории, встретил нас противным холодным моросящим дождём. Вместо заказанного маленького автомобиля выдали громоздкий Subaru AWD 'Forrester'. Правда, впоследствии выбор машины оказался весьма удачным, учитывая отсутствие мощёных дорог в некоторых местах, куда мы ухитрялись забираться под мудрым руководством Женщины. Второй сюрприз - скорость движения на островных трассах. Нам предстояло добираться от аэропорта до отеля в Qualicum Beach по 19-му шоссе.


Это не американский хайвей, а обычная двухполосная дорога (одна полоса на север, другая на юг), с множеством пересечений. Разрешённая скорость от 50 до 80 км/час. В дождь на преодоление 180 км мне понадобилось больше трёх часов, и в отель мы добрались (заблудившись всего один раз) совершенно готовые к аперитиву и расслабляющей горячей ванне. За ванной дело не стало. Здоровенная старинная ванна "на волчьих ножках" занимала в номере центральное место, с видом на мокнущий под дождём golf course.

Read more... )
art_of_arts: (thought)
Некоторое время мы сидели молча, так и эдак ворочая в голове новую мысль - так вот что это такое на самом деле, старость!... Было это 2 года назад, когда врачи порекомендовали отменить наше давно продуманное, зарезервированное, оплаченное и долгожданное европейское путешествие. В этом году мы упрямо сделали ещё одну попытку - по тому же маршруту - и уже новые врачи снова сказали - нет.

Что ж, теперь, значит, нам остаётся путешествовать поблизости от дома. Без гор. Без избыточного пребывания на солнце. Без длительных пеших походов. Без, без, без... Степени свободы усыхают прям на глазах. Правильно сказала когда-то Бэтти Дэйвис: "Growing old is not for sissies!"...

Ну ладно. Глянули на карту, поразбросили умишком (на двух старичков теперь с трудом один нормальный наберётся) и решили лететь в ближайшую к дому Канаду.

Vancouver Island расположен у тихоокеанского побережья близ границы Канады и США и является частью провинции British Columbia (столица Британcкой Колумбии Victoria находится на юго-восточной оконечности острова).


Остров очень большой: 460 км в длину и до 100 км в ширину. C площадью 32,134 кв.км, это самый крупный из островов у тихоокеанского побережья Северной Америки. Сравните с Израилем, площадь которого составляет 20,770 кв.км.

Мне давно приходила в голову мысль о том, что отцы-основатели еврейского государства совершили серьёзную ошибку, выбрав место для Израиля в пустыне, среди обезумевших от жары и корана арабов. Евреям гораздо лучше подошли бы островные исторические родины, скажем, гавайский Большой Остров или Vancouver Island. С другой стороны - при таком выборе иудеям не с кем бы было постоянно воевать, что могло бы фатально отразиться на способности моего "жестоковыего" народа совершенствовать методы выживания в экстремальных условиях...

Кстати, Vancouver Island и населения-то насчитывает 760,000 человек, из которых половина живёт в Виктории (сравните 24 человека на кв.км с 412 - в Израиле!) Для меня прелесть острова как раз в том и состоит, что обитателям его удалось в значительной мере сохранить нетронутой дикую природу, а разбросанные здесь и там людские поселения немногочисленны и сохраняют черты fronteer life style.

Ближайшие к острову города на континенте - Сиэттл в США и Ванкувер в Канаде. Можно лететь из Сан-Франциско в любой из них и переправляться на остров на паромах, но мы решили лететь напрямик в Викторию, брать в аэропорту машину внаём и дальше уже путешествовать по своему разумению, своим ходом, не связываясь с общественным транспортом.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

ROCKY MOUNTAINEER GOLD LEAF: BANFF - KAMLOOPS - VANCOUVER.

Итак, подошло время для последнего взноса в копилку этого фотопутешествия - по маршруту, который называют "World's most spectacular train journey" - самое живописное в мире железнодорожное путешествие. По крайней мере, так вопит реклама канадского агентства, владеющего контрольным пакетом акций поезда "Rocky Nountaineer". Название поезда с трудом переводится однозначно на русский язык. Лучшее, что мне приходит в голову: "Покоритель Скалистых Гор".


Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

BANFF. GONDOLA. FAIRMONT BANFF SPRINGS. LAKE MINNEWANKA.

Конечный пункт автомобильной части нашего фотопутешествия - Банфф - маленькой городок в Скалистых Горах, на высоте полутора километров над уровнем моря. Населения здесь меньше 10 тысяч тысяч, но летом и зимой в лыжный сезон Банфф буквально разбухает от наплыва туристов. Не удивительно, что основная занятость населения связана с "гостеприимством" (повидимому, так следует переводить специфический термин hospitality).

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

LAKE LOUISE. MORAINE LAKE.

На этой неделе зубная боль и стоматологи совместными усилиями вроде бы несколько укротили мою обычную болтливость... Но видами гор я вас не обделю.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

COLUMBIA ICEFIELD. GLACIER SKYBRIDGE.

Columbia Icefield - гигантский кусок льда, впервые образовавшийся в период Иллинойского оледенения (238,000 - 126,000 лет до нашей эры). Это самый большой ледник в Скалистых Горах Северной Америки. Сегодня при толщине от 100 до 365 метров он занимает площадь 325 квадратных километров. Ледяное поле расположено на границе континентального водораздела североамериканского континента, в двух провинциях Канады - Альберте и Британской Колумбии и питает шесть главных ледников:

              Athabasca Glacier
              Castleguard Glacier
              Columbia Glacier
              Dome Glacier
              Stutfield Glacier
              Saskatchewan Glacier

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

SUNWAPTA FALLS

Не помню, кто сказал "Фотография - это искусство управлять светом", но сказано толково. Я тоже решил поиграть с освещённостью, благо природа и особенности света вблизи водопадов Санвапты и окружающих гор располагают к подобным любительским экспериментам.

Но раньше расскажу об этих местах и о людях, когда-то их населявших.



Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

MOUNT EDITH CAVELL. ATHABASCA FALLS.

Это рассказ о погоне за первым лучом солнца на вершине горы Edith Cavell и о прогулке вдоль водопадов реки Атабаска - Athabasca Falls (Edith Cavell обозначена на карте яркой красной звёздочкой в конце извилистого серпантина, а на Athabasca Falls указывает красной стрелкой легенда слева от карты).

Я, жаворонок, путешествую с женщиной-совой, будить которую раньше девяти утра значит спровоцировать семейную драму. Но что делать, если голову сверлит назойливая мысль: во что бы то ни стало добраться к подножию горы Edith Cavell до рассвета и сфотографировать её, когда горные склоны заиграют оттенками яшмы и солнце зажжет золотом ледник на вершине...

Если ты женат столь же долго, как я, ответ тебе наверняка известен. Нужно встать затемно, тихо-тихо, и одному ехать "в студию" - в полной тьме по крутым горным серпантинам. Добраться до обрыва гряды над Tonquine Valley, найти место для парковки, вытащить из машины сумку с объективами и штатив, пешком дотащить всё это хозяйство до мостика над ручьём, с которого открывается вид на вершину горы, дождаться рассвета, детально зафиксировать все фазы пробуждения Mount Cavell и - к 9 утра быть в номере отеля, чтобы сказать Женщине доброе утро и спросить, чего бы ей хотелось на завтрак. Будут ли твои усилия оценены, не суть важно. Важно, что мы женаты 54 года.

Технические данные. Mount Edith Cavell, высота 11,033 футов (3,363 метра). Высота над уровнем долины - 2007 метров. С северного склона вершины горы сходит ледник Angel Glacier, свешивая вниз трехсотметровый язык льда. Считают, что самый большой в мире ледниковый разброс скальных осколков glacial erratic под названием Big Rock был когда-то частью горы Edith Cavell. Разброс случился приблизительно десять тысяч лет назад, когда значительная часть кварцитовой верхушки откололась, скатилась вниз в прорезанную ледником долину, Athabasca River Valley, и развалилась на части.

В 1916 году гора получила своё нынешнее название - в честь Эдит Кавелл, английской медсестры, казнённой немцами в Первую Мировую за то, что помогала солдатам союзников бежать из оккупированной немцами Бельгии в Голландию (согласно германским законам военного времени подобные преступления наказывались смертной казнью).

В Джаспере с утра моросило, стелился плотный туман. Подымаясь по серпантину, я почти ничего не видел вокруг, интуитивно угадывая дорогу. Ехал просто из упрямства, не надеясь на успех. Однако через некоторое время видимость улучшилась. Туман остался ниже в долинах, и чем выше карабкался мой автомобиль, тем яснее становился воздух.

Дорога к Mount Edit Cavell

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

MALIGNE CANYON. MEDICINE LAKE. MALIGNE LAKE.

Оммммммммммм...     Эта подборка фотографий будет посвящена медитации, здесь всё на букву М.

Cегодняшний маршрут легко проследить по карте: Maligne Canyon - 4, Medicine Lake - 5, Maligne Lake - 6. Все они связаны между собой рекой, Maligne River, вытекающей из озера того же названия и впадающей в одну из главных водных артерий Альберты - Athabasca River.

Maligne в переводе на русский означает - хитрый, злобный, зловредный. Бельгийский монах-миссонер ордена иезуитов, отец Пьер-Жан де-Сме, дал реке эту кличку в 1846 году после нескольких неудачных попыток пересечь её, не слезая с седла.

Первая остановка на пути. Maligne Canyon. Каньон этот - неудобоваримый объект для фотографа: он очень глубок (до 50 метров) и узок - местами сужается всего до двух метров. 365 миллионов лет назад здесь было мелководное тёплое тропическое море, населённое вырабатывавшим известняк планктоном. Вода, как ножом, прорезала себе путь в слое известняков палеозойской эры. Местами бешеная сила речного потока, несшего гальку лениковых морен, вращаясь, как в центрифуге, высверлила, выскребла в стенах каньона глубокие полости. Водопады, окаменелости давно исчезнувших видов, пещеры, внезапные выходы на поверхность подземных источников, гнёзда ворон и редких чёрно-синих ласточек и повисшие между скал каменные бомбы, поросшие яркозелёными мхами - в этом каньоне есть всё. Проблема в том, как уместить всё это в кадр... Волей-неволей приходится дробить картину на кусочки фотомозаики, теряя волшебство, доступное лишь человеческому глазу.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

JASPER - MIETTE HOT SPRINGS.

Под катом карта - Jasper National Park. Карта слишком мелкая, чтоб можно было разглядеть всё в деталях, но даёт общее представление о местности.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

ДЖАСПЕР. СМОГ. ПЕЧАЛЬКА.


Первый вечер в Канаде мы провели в Эдмонтоне, в доме старых киевских друзей - Оси и Тани Фридман. Вернее, так: Ося - сын моего киевского друга, он примерно одного возраста с моим сыном. В своё время Ося закончил Ленинградскую консерваторию по специальностям оперного дирижёра и фортепиано. Ещё в России он женился на Тане, она была его студенткой по классу фортепиано. Таня русская девочка, сибирячка, ей хорошо в Альберте. Осинька и Танюша создали одну из самых уважаемых музыкальных школ в Канаде - Музыкальную Академию Альберты.

Их дом до краёв наполнен музыкой, мы провели незабываемый вечер - c Шубертом, Прокофьевым, Бахом и (по просьбе моей романтически настроенной жены) Шопеном.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

АЭРОПОРТЫ


17 лет назад я предпринял своё первое путешествие по национальным паркам Альберты. Был я тогда совсем молодым - шестидесятилетним! - потому ехал в одиночку, с палаткой, и целью моей было - пройти как можно больше троп, поглазеть на горы, реки, озёра, на диких зверушек. Фотоаппарат у меня был, конечно, и в те времена, но совсем плохонький, и я по большей части оставлял его в палатке, чтоб не увеличивать вес рюкзака. То, что я увидел тогда, произвело на меня неизгладимое впечатление, и я дал себе слово вернуться сюда вместе с Тоней - провезти её по тому же маршруту, показать ей "мою Альберту", а заодно прихватить хороший фотоаппарат и запечатлеть уникальную красоту канадских Скалистых Гор.

Сразу скажу: есть существенная разница между ночёвкой в палатке, кое-как расставленной в дождь на Mosquito Creek (Комариный Ручей), и ночёвкой в пятизвёздном отеле. С другой стороны, разница между шестидесятилетним путешественником и 77-летним ещё более разительна... Но мы собрались не для того, чтоб выслушивать старческие жалобы на возраст, поэтому перейдём к делу. К аэропортам.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 
Источник: http://www.liveinternet.ru/users/agoll/post354520978/


Глядя на то, что творится в мире, трудно не поддаться упадочным настроениям и не впасть в отчаяние. Но изредка сквозь черные тучи нет-нет да и пробьется луч света и разгонит тьму. Приводимая ниже история, рассказанная безымянной борт-проводницей по следам страшных событий 11 сентября и выпущенная ею в киберпространство словно записка в бутылке, брошенной в море, как раз и принадлежит к таким редким светлым моментам, которые примиряют с жизнью и внушают толику надежды на то, что не все еще потеряно в борьбе добра со злом.

Утром 11 сентября 2001 года авиалайнер американской компании Delta, выполнявший рейс номер 15 из Франкфурта, находился над Северной Атлантикой в пяти часах от пункта вылета. Внезапно из штаб-квартиры компании в Атланте поступила срочная радиограмма: все воздушное пространство Соединенных Штатов закрыто для коммерческих полетов, и капитану авиалайнера надлежит срочно направиться на посадку в ближайший аэропорт.

Ближайшим аэропортом оказался Гандер в канадской провинции Ньюфаундленд.
В кабине воцарилось гробовое молчание: все члены экипажа понимали, что произошло что-то очень серьезное. Но что? Капитан связался со службой управления воздушным движением Канады и попросил разрешения изменить маршрут и совершить посадку в аэропорту Гандера. Разрешение было немедленно дано.

Экипаж начал готовиться к посадке, а тем временем из Атланты поступило первое разъяснение: несколько американских авиалайнеров угнаны воздушными пиратами. Во избежание паники на борту капитан решил до посадки не посвящать пассажиров в истинные причины изменения маршрута. Он объявил по системе оповещения пассажиров, что отказал один из приборов управления полетом, в силу чего он вынужден посадить самолет в Гандере, чтобы устранить неполадку. Как водится, объявление вызвало громкий ропот недовольства.

Самолет приземлился в Гандере в 11:00 по вашингтонскому времени. На летном поле уже находилось два десятка авиалайнеров со всего мира, которым пришлось поменять маршрут в связи с событиями, происходившими в Америке, и каждую минуту садились все новые и новые самолеты. Когда Delta 15 запарковался на стоянке, капитан вновь взял в руки микрофон: «Дамы и господа, вы, вероятно, недоумеваете - неужели у всех этих самолетов, заполнивших летное поле, отказал тот же прибор, что и у нас. Нет, причина в другом».

Он сообщил пассажирам все то немногое, что знал. Ответом были крики ужаса, люди отказывались поверить в случившееся. Капитан сказал, что впредь до особого распоряжения все должны оставаться на борту. Администрация аэропорта запретила кому-либо приближаться к авиалайнерам, лишь полиции было приказано периодически наведываться к каждому самолету, проверяя, все ли в порядке. Спустя час на летном поле канадского аэропорта скопилось уже 53 авиалайнера, в том числе 27 американских.

Тем временем по бортовому радио стали поступать свежие новости, и впервые экипаж и пассажиры узнали, что захваченные террористами авиалайнеры протаранили обе башни Всемирного торгового центра в Нью-Йорке и здание Пентагона в предместье Вашингтона. Пассажиры пытались дозвониться домой по своим мобильникам, но безуспешно, потому что в Канаде другая система мобильной связи. Некоторым все же удалось выйти на канадского диспетчера, от которого они узнали, что все линии международной связи с США заблокированы. А вечером пришло сообщение, что башни-близнецы в Нью-Йорке обрушились, а в Пенсильвании разбился еще один - четвертый - угнанный авиалайнер. К тому времени пассажиры дошли до крайней степени физического и духовного измождения, но на удивление сохраняли полноеспокойствие, смирившись со своим положением. Им достаточно было выглянутьиз окна, чтобы увидеть десятки других самолетов и напомнить себе, что не они одни попали в такой переплет.

В 6 часов вечера авиадиспетчеры поставили капитана в известность, что его очередь на разгрузку подойдет назавтра к 11 часам утра. Администрация аэропорта обещала тем временем предоставить медицинское обслуживание, если в нем возникнет необходимость, воду и туалеты. Пассажиры приготовились к ночевке в самолете. Никто не протестовал, все понимали, что ничего неподелаешь, придется терпеть.

Утром около 10:30 к самолету подошла колонна школьных автобусов, началась разгрузка. Члены экипажа первыми покинули самолет. Они прошли пограничный контроль и таможенный досмотр, зарегистрировались в местном отделении Красного Креста и были отвезены в маленький отель. Сотрудники Красного Креста сообщили им, что население Гандера составляет 10 400 человек, которым предстоит как-то разместить у себя 10 500 пассажиров авиалайнеров, не по своей воле оказавшихся их гостями. Члены экипажа авиалайнераDelta 15 узнали, что произошло с их пассажирами, лишь спустя два дня, когда американские аэропорты вновь открылись и они смогли вернуться на свой самолет. То, что они услышали, потрясло бывалых летчиков и борт-проводниц.

Гандер и все окрестные поселения (в радиусе 75 км) закрыли все средние школы, конференц-залы и все другие просторные помещения, превратив их в общежития. В одних были поставлены раскладушки, в других разложены спальные мешки с подушками. Всем школьникам старших классов было предложено в обязательном порядке взять шефство над «гостями». Наши 218 пассажиров оказались в городке Льюиспорт в 45 км от Гандера, где их разместили в здании средней школы. Тем из женщин, кто выразил желание спать отдельно от мужчин, была предоставлена такая возможность. Семьи были размещены вместе. Всех престарелых пассажиров поселили у себя местные жители. Молодую пассажирку, находившуюся на 33-й неделе беременности, приняли хозяева дома, расположенного напротив отделения круглосуточной неотложной помощи.

Для обслуживания гостей вышел на постоянное дежурство зубной врач, и на протяжении всего времени их пребывания к ним был прикреплен средний медицинский персонал обоего пола. Каждому из пассажиров раз в день предоставлялась возможность позвонить по телефону или отправить электронную почту в США или в любую другую страну мира.

Местные пекарни постоянно снабжали гостей свежим хлебом. Жители готовили пищу и доставляли ее в места содержания гостей. По желанию пассажиров их кормили в ресторанах. Каждому из гостей были выданы жетоны для стиральных автоматов, чтобы они могли постирать свою одежду: багаж-то их остался в самолете. Иными словами, каждая потребность гостей поневоле была полностью удовлетворена. Сверх этого добрые хозяева как могли развлекали пассажиров, чтобы не дать им впасть в уныние. Их возили на всевозможные экскурсии, одни совершали поездки по окрестным озерам, другие ходили в пешие турпоходы по лесным тропам.

Наконец, когда открылись американские аэропорты, пассажиров привезли в аэропорт точно к назначенному времени, ни один из них не отстал и не потерялся. Местное отделение Красного Креста имело исчерпывающую информацию о местонахождении каждого пассажира и знало, к какому самолету их доставить и к какому сроку.

Пассажиры не могли сдержать слез, рассказывая эти истории членам экипажа.
Когда они взошли на борт самолета, впечатление было такое, словно они вернулись из круиза. Каждый знал всех других по имени, они обменивались воспоминаниями о своем пребывании в Льюиспорте, сравнивая, кто лучше провел время. Полет в Атланту был похож на чартерный рейс, вылившийся в сплошное празднование. Пассажиры слились в единую семью, обращались другк другу, как к старым друзьям, обменивались номерами телефонов, почтовыми и электронными адресами.

В какой-то момент к бортпроводнице подошел мужчина средних лет и попросил дать ему возможность обратиться к остальным пассажирам по системе оповещения. В нормальное время это абсолютно запрещено, но время было особенное, и она вручила просителю микрофон.

Он напомнил пассажирам о том, что они пережили в последние дни, о теплом гостеприимстве, оказанном жителями канадского городка абсолютно незнакомым им людям, и сказал, что ему хотелось бы каким-то образом отблагодарить добрых жителей Льюиспорта. Он сказал, что собирается создать стипендионный трастовый фонд под названием «Delta 15» в честь нынешнего рейса для школьников Льюиспорта, чтобы помочь им получить высшее образование.

Он предложил другим пассажирам жертвовать кто сколько может в этот фонд, и когда под списком добровольных доноров с их именами, номерами телефонов, адресами исуммами пожертвований была подведена черта, собранная суммаперевалила за 14 000 долларов! Инициативный пассажир, который оказался врачом из штата Вирджиния, обещал удвоить эту сумму из своих собственных средств и немедленно приступить к оформлению стипендионной документации. Он также сказал, что обратится к корпорации Delta с просьбой внести свою лепту. В конечном итоге в трастовый фонд было пожертвовано свыше полутора миллионов долларов, на эти деньги 134 юных жителя Льюиспорта смогли получить высшее образование.

Что еще можно к этому добавить?!
Благослови, Боже, американцев и канадцев!
 
Page generated 14 June 2025 04:39 am