art_of_arts: (thought)
Перепост: Originally posted By: Татьяна Менакер   September 28, 2016.
(Текст несколько сокращён в виду абсолютного несогласия с отдельными тезисами.
Полный текст по ссылке.)

«Быкову за талант прощаю ту х**ню, которую он несет…»
Игорь Губерман

«Не по России мы тоскуем, батенька, а по молодости, ушедшей бесследно».
Владимир Набоков


Я, придя рожать в палату орущих женщин, с наглостью и омерзением заявила, что я-то уж и звука не издам, а эти, что орут, – невыдержанные истерички. Когда схватки начались у меня, закричала так, что три дня потом говорить не могла. Горло сорвала.

Лекция Быкова об эмиграции (фестиваль лекций «На крыше» — «Русский эмигрант как психологический тип», http://www.limonow.de/myfavorites/DB_100.html#2016.08.11) – многословные рассуждения о родах трусливой нерожавшей бабы. Как от тени отца Гамлета, отбивается он от призрака эмиграции, на которую не решился, в самооправдании дойдя до казуистического уравнивания внутренней эмиграции (фига в кармане), к которой он себя относит, с эмиграцией реальной.

Разговоры его об эмиграции – анекдот про еврейского парикмахера, писавшего романы из графской жизни. Быков пытается в системе координат русскоязычного литературоцентризма объяснить эмиграцию, которая и географически, и лингвистически, и ментально, и этически, и экономически находится за пределами его опыта и воображения.

По мнению Быкова, эмигрант «ненавидит туземцев, потому что… живет у них из милости и пользуется достижениями их скромной цивилизации… Вторая черта русского эмигранта – у него нет будущего…»

То, что несет Быков об эмигрантах, – это то, что точно выразил Губерман: х**ня. В провинциальном русоцентризме он не может понять и поверить, что, за исключением малой группы русскоязычных зацикленных на литературе людей вроде меня, все еще изредка читающих и посматривающих шедевры русской литературы и кинематографии, большинству давно уехавших Россия вообще малоинтересна, как уехавшему в Москву из деревни становятся неинтересны деревенские новости.

Быков просто наступил на ту же швабру, на которую наступали многие ставшие знаменитыми литераторы. Перепутав свое знание литературы со знанием жизни и начав всех поучать по типу солженицынского «как нам обустроить», Быков даже создал классификацию абсолютно незнакомого предмета – эмиграции, о которой, в отличие от литературы, он ничего не знает. Видел издали в коротких наездах и наскоро наслышан, в основном, жалоб от писавших по-русски эмигрантских аутсайдеров, которые тоже об эмиграции ничего не узнали, хотя переместились географически.

Неудивительно, что жаловались. Экстремальный пример: представьте, что таджик, переехавший в Москву, пытается себя прокормить писанием на таджикском, не желает учить русский и входить в русскоязычную реальность, упорствуя в таджикском языке. Сколько он продержится? Таджикские соотечественники от него разбегутся, и единственный, кто с удовольствием будет слушать его жалобы, – заезжий таджикский писатель, не осмелившийся переехать в Москву.

Если и затесались среди поклонников Быкова успешные люди, то он не понимает динамики отношений и доверяет их «откровениям». Не желая сыпать соль на раны комплекса неполноценности заезжего россиянина, они больше свою реальность разругивают, как деликатная замужняя подруга никогда со старой девой – неудачницей своим семейным счастьем не поделится, только жалобами на мужа.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

"Издание книги Ваших стихотворений на русском языке поднимет значимость поэзии"


Аркадий Дубнов
Оригинал этого материала © "Время новостей", 16.12.2004


Егений Рейн и Сергей Чупринин попиарят Туркменбаши по заказу "Газпрома"


ДИНОЗАВРЫ РУССКОГО СЛОВА И ТУРКМЕНСКИЙ ТИРАН


Сначала цитата. Точнее целое письмо. Это не фрагмент частной переписки, это документ общественного значения. Он опубликован пару дней назад в единственном русскоязычном туркменском официозе, газете «Нейтральный Туркменистан». Насладитесь этим дивным образчиком эпистолярного жанра.

Итак: «Многоуважаемый Туркменбаши!

Ваши стихи о матери, о нравственной чистоте («юношам -- честь, девушкам -- стыд»), о миропорядке в семье и в государстве стали в современной туркменской жизни светскими молитвами. Сегодня литература теряет свою прежнюю силу. В такое время издание книги Ваших стихотворений на русском языке поднимет значимость поэзии.

Байрам хан и Алишер Навои принадлежат истории не только как выдающиеся государственные деятели, но и как первостепенные поэты. Сегодня такое счастливое сочетание еще важнее.

Издание Вашей книги нам представляется в переводах лучших русских мастеров слова, которые еще остались, хотя их уже немного.

Желаем Вам здоровья, вдохновения и долголетия на благо Туркменистана и Поэзии».


Понятно, что такое письмо может быть написано только теми самыми «лучшими русскими мастерами слова», которых «немного» и они «еще остались». Кто же эти мастодонты, как зовут этих еще не вымерших «динозавров русского слова».

Слушайте эти славные имена:

Евгений РЕЙН, лауреат Государственной, Пушкинской, Тепферовской, Царскосельской премий;

Игорь ШКЛЯРЕВСКИЙ, лауреат Государственной, Болдинской, Царскосельской, Пушкинской премий;

Михаил СИНЕЛЬНИКОВ, поэт-переводчик, академик РАЕН, лауреат премий "Дружбы народов" и "Глобус".

«Не может быть! -- скажет вместе с нами наш просвещенный читатель, -- я хорошо знаю одного из них, того самого, кого даже называют «первым учителем Иосифа Бродского». «Может-может, -- ответим мы, -- ошибки нет. Тот самый «учитель», Евгений Рейн, первым значится среди подписантов. Это он среди прочих мастеров слова (стыжусь, но их мастерство мне малознакомо, а теперь и подавно не захочу узнать) нижайше бьет челом пред ликом одного из самых одиозных диктаторов современности, занимающего там почетное седьмое место, пропустив вперед Саддама Хусейна, Ким Чен Ира и полковника Каддафи».

«Ну что вы! -- ответит на это тот же искушенный читатель, -- поэты же просто издеваются над Туркменбаши, разве можно без улыбки читать про «юношам -- честь, девушкам -- стыд». «Можно-можно, -- снова ответим мы. -- Тому единственному читателю, которому адресовано письмо, одновременно и «писателю» несравненной «Рухнама», и не такие перлы даются в порыве безулыбчивого вдохновения. Кто ж благодаря ему теперь не знает, что именно туркмены выдумали колесо и каменный топор?..» А теперь, без «поэта» Ниязова, переведенного на язык Пушкина и Бродского (это вам «учитель» последнего говорит), «значимость поэзии» может оказаться ничтожной. Ну да, конечно, что за поэзия без стихов садиста и убийцы императора Нерона, что за живопись без картин ефрейтора Адольфа Шикльгрубера?..

Все это серьезно, дорогой читатель. Порукой тому -- гаранты и вдохновители письма «динозавров слова», топ-менеджеры российского «Газпрома». Об этом говорит весь просвещенный Ашхабад, где хорошо известно, как организовываются и финансируются переводы туркменбашистской «Рухнама» для всех народов мира, от светлолицых финнов до темнокожих зулусов. Последних осчастливила немецкая фирма «Сименс», что сильно способствовало ее бизнесу в туркменских песках. А немцы узнали, почем творчество туркменского тирана, благодаря широте гиганта своего автопрома, фирмы «Мерседес-бенц». Как рискованно, но изящно шутит мой знакомый из ближнего круга Туркменбаши, глядя на прибывающих в гости к патрону капитанов иностранного бизнеса, «о, издатели прилетели!».

В заключение и к великому прискорбию для отечественных либералов сообщим, что на приманку легких денег с запахом туркменского газа клюнул и один из их кумиров, главный редактор журнала «Знамя» Сергей Чупринин. Вместе с вышеупомянутой «поэтической тройкой» он обратился с отдельной эпистолой к «многоуважаемому» Баши с просьбой «благословить» (!) издание книги стихов туркменских поэтов в переводе на русский и русских -- о Туркменистане. Скромности ради и здравому смыслу вопреки, перечисляя список корифеев туркменской поэзии, от Махтумкули и до Сейди, авторы не упомянули великого адресата, но прозрачно намекнули, что в будущей книге «будут представлены и поэтические шедевры новейшего периода туркменской истории».

Будем ждать с нетерпением этих хорошо проплаченных и "надутых" газом новейших «шедевров».
Равно как и конца этого «периода».


http://www.compromat.ru/page_15986.htm
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
Ода корейским ракетам

Господь, повесь меня на рею, в сковороде поставь на газ, но мне приятно, что Корея обосралась в который раз. Причем, не то, чтоб я злораден. Не то, чтоб им желаю зла. А просто любопытства ради. И чтоб статистика была. Наверно ради этикета я должен выразить печаль: у вас там грохнулась ракета, ах боже ж мой, безумно жаль. Мне правда жаль на самом деле корейский инженерный цех. Который, видимо, расстрелян, включая родственников всех. Но есть один закон природы: всё будет падать каждый раз в стране, где толком нет свободы, и где у власти пидарас. Тут все гниет и все хиреет, и граждане живут в аду. (Напоминаю, что Корея сейчас имеется в виду.)

Какие могут быть ракеты, когда на каждом чертеже великого вождя портреты рисует кульман сам уже? В стране, где любят бегать строем перед начальством, чуть дыша. Союзничать с любым отстоем и опасаться СэШэА. Где нет коварнее измены и нет ужаснее вины, чем пожелание замены великого вождя страны. Где модно доносить на близких, лизать подошву сапога, учиться красть из общей миски и хором лаять на врага. Где жопа так привыкла к розгам, что чешется, когда их нет. И каждый, кто родился с мозгом, мечтает жить в другой стране. И те из них, кто похрабрее, давно сбежали за бугор. (У нас о Северной Корее, напоминаю, разговор.)

Какая физика и атом в стране, где по уши навоз. Где самым главным аппаратом был и остался паровоз. Какие к черту полимеры в пространстве круговых порук — где сверху назначают мэров, а мэры назначают слуг. Где иностранную угрозу преподают уже с яслей. Где лидер правит до склероза, пока не ляжет в мавзолей. Где граждане крадут тележку, когда идут в универмаг. Где митинги идут в поддержку того, кто у руля и так. Где в результате школьной дружбы в министры набрано говно. Где больше развиты спецслужбы, чем медицина и кино. Какая на хрен там ракета? Фанера плюс хороший грим. (Я вам напоминаю, это — мы про Корею говорим.)

Я думаю, уже скорее на Землю упадет Луна, чем возродится из Кореи опять нормальная страна. Законы Дарвина пока что нигде не отменил Господь: повесишь умников на мачту, а остальных велишь пороть — чтоб честный вечно жил без денег, чтоб компетентный был неправ, а каждый лодырь и бездельник имел набор таких же прав. И так из каждого народа, немного порулив страной, нетрудно вывести породу путем селекции одной. Всего немного потрудиться, пропалывая огород, — и через двадцать лет родится другой особенный народ. Умеющий лишь ползать раком, целуя ноги палачу. С таким не сваришь «Доширака». Уж про ракеты я молчу. И будут люди все дурее, и все беднее города. А ты чего ждала, Корея? Господства мирового, да? Что со своей ракетой сраной ты наконец обгонишь всех, кто гражданам с телеэкрана не брешет про сплошной успех? Сидит Корея с жопой голой. Корейский люд в печали стих. И здесь не очень-то веселый сегодня получился стих. (Зато пока нам душу греет одна лишь светлая строка: пока всё это про Корею. Но ключевое здесь — пока.)

Леонид Каганов в Киеве. Творческий вечер в «Квартирниках на Подоле»
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 
Среди поэтической продукции портала Стихи.ру нетрудно найти перлы, способные поразить впечатлительного любителя современной русской поэзии.

На днях вот этот верлибр поэта Алексея Кайдалина Второго поразил меня своей краткостью, выбором темы, загадочностью ее разрешения и грамматической смелостью:

Президенту США Хилари Клинтон
Алексей Кайдалин 2


Имено ПРОГРАМИСТЫ Выиграют Выборы Президента США в 2016 году.Подготовтесь ОСНОВАТЕЛЬНО.


© Copyright: Алексей Кайдалин 2, 2014
Свидетельство о публикации №114041207440



Стихотворение показалось мне настолько глубоким, что я решил заглянуть на страничку информации поэта.
Обнаруженные там россыпи знания позволяют считать Алексея Кайдалина Второго и его гражданскую лирику зеркалом новейшей Путинской культурной революции.

Судите сами (орфография оригинала сохранена):

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 
Возьмите, пожалуйста, на заметку мой адрес в Facebook: https://www.facebook.com/arthur.kalmeyer

 
Под сильным впечатлением патриотических стихов на анти-украинскую тему, затопивших мутной волной портал Стихи.ру, решил и я создать собственный шедевр, стараясь при этом следовать словарному составу, стилю, орфографии и технике стихосложения остальных стихописцев-патриотов. Вот что у меня получилось:
 
ПУТИН, МЫ С ТОБОЮ!

Продажного Майдана стада овцы
От Русского Народа не спасутся
Пускай дрожат от страха бендеровцы
Мы им оранжевых покажем революций.

Нас в бой ведёт вперёд Товарищ Путин,
А не продажный евро-проститутин,
И мы верны триколору России,
Где небо сине и дожди косые.

Любовью Братской Украину любим,
Но не дадим им гадам оборзелым
Смеяться в День Победы над Салютом
И Памятники безобразить мелом.

Мой Дед в войне косил очередями
Таких как вы фашистов с автомата
Ну почему бы вам не быть людями?!
Зачем переть на старшего на Брата?

Найдётся у истории расправа
На всех которых Запад продвигает,
На тех кто слева и на тех кто справа,
Кто на дух нас ваще не уважает.

Народ обижен и Народ не будет
Мириться с вашей бандой золотою.
Мы навсегда с тобой Товарищ Путин!
Товарищ Путин, мы навек с тобою!


Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 
Главный редактор сайтов Стихи.ру и Проза.ру Д. В. Кравчук награждён Союзом писателей России за вклад в русскую литературу и всестороннюю помощь авторам.

Кравчук пророчит большое будущее сетевой литературе.

На входе в портал красуется надпись Оставь надежду, входящий сюда: "Стихи.ру – крупнейший российский сервер современной поэзии, предоставляющий авторам возможность свободной публикации произведений. На сегодняшний день 11 февраля 2014 года 551 413 авторов опубликовали 24 058 243 произведений".

24 миллиона.
Ага.

Пройдёмся по порталу СТИХИ.РУ, заглянем в поэтические закрома полумиллиона русских поэтов.
   

А так выглядит бывшая моей страничка на поэтическом портале Стихи.ру:




Увы, качество моего творчества не удовлетворяет высоким требованиям "модераторов" Стихи.ру.

С горя бросился искать в рунете другого прибежища. Наткнулся на Fabulae.ru. Заглавная страничка приветствует пришельца двумя шедеврами:


Это РУНЕТ! Ничего другого здесь не найти...
 
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 
        "Владимир Жаботинский стал сионистом, когда понял, что
        значительного русского литератора из него не получится".
        - Из суждений Дм. Быкова (Зильбертруда) о сионизме


Чуть жирноват для удальца.
Не впечатляешь силой мысли.
Как классик ты не удался.
Так не пора ли в сионисты?

Гордись, что ты в тусовках крут,
пленяй стихом, как булка, хрустким.
А всё ж примазываться к русским –
увы, напрасный зильбертруд.



Анатолий Добрович
 
art_of_arts: (Default)
Originally posted by [livejournal.com profile] pe3yc at ¤ Контр-адмирал русской поэзии

Оказывается, сердюковские тёлки ещё ко всему и охуенно талантливы.
Вот, например, Чубкина Марина Евгеньевна.

С 24 февраля 2010 г. по 4 октября 2010 г. исполняла обязанности заместителя начальника расквартирования и обустройства Министерства обороны Российской Федерации.
С 4 октября 2010 г. по 26 августа 2011 г. руководила Департаментом планирования и координации строительства объектов Министерства обороны Российской Федерации.
26 августа 2011 г. назначена на должность начальника Центрального административного управления Федерального агентства специального строительства (Спецстрой России).
1 ноября 2011 года назначена на должность начальника Аппарата директора Спецстроя России.
Является председателем Комиссии по внедрению Единой автоматизированной информационной системы Спецстроя России.
Представитель директора Спецстроя России по международным делам.
Указом Президента Российской Федерации от 28 июля 2012 г. № 1055 присвоен классный чин действительного государственного советника Российской Федерации 3 класса.

Это данные с сайта Спецстроя России. Kлассный чин действительного государственного советника Российской Федерации 3 класса соответствует, между прочим, воинскому званию генерал-майор или контр-адмирал. А спецстрой России, если кто не знает, занимается строительством объектов, в том числе специальных и ядерных, обеспечивающих оборону и безопасность государства. А потом, после строительства, по сообщениям СМИ, объекты продаются за три процента от реально затраченной стоимости частным структурам, продолжая обеспечивать оборону и безопасность уже таким замысловатым образом.

Так вот, она ещё и поэт. У неё есть специальный сайт marinachubkina.com (обратите внимание, именно .com, не какой-нибудь .ru) на ангельском языке, и на этом сайте играет буйный флэш и неземная музыка Димы Маликова. А также стихи системы "в тепле твоих волос моя свеча зажглася". Я не шучу, это почти дословная цитата.

Ну, или вот ещё:

"Мне нужен твой совет. Я заблудилась в распрях пустых, ненужных дней, минуты слёз и лжи. Хотя бы в каплю сна привнёс однажды ясность. Один глоток тебя и я готова жить!". Посвящается Hennessy XO, как я понимаю.

А ещё она любит большие ху часы. «Я люблю большие часы, хорошие. Мне кажется, что одни дорогие мужские часы, такие как Patek Philippe, Rolex, Cartier, обязательно должны быть в гардеробе у деловой женщины. Для меня в них есть какая-то защищенность, сила. Я специально часы не демонстрирую, но при переговорах или когда подписываешь какой-то договор, естественно, все их видят. Мне кажется, что относятся серьезнее, понимают, что "к этой девушке лучше просто так не подходить"».

Кстати, ваша любимая (ну хорошо, наша любимая) "Независимая газета" публикует роскошную (другого слова не подберу, извините) рецензию на творчество Чубкиной некоего Николая Переяслова (как легко узнать из первых строк рецензии, секретаря правления Союза писателей России, члена Международной ассоциации писателей и публицистов, действительного члена Петровской говноакадемии наук и искусств и действительно члена, проживающего нынче в той самой переделкинской даче на улице Тренева, где раньше жил Вознесенский). (В комментах пишут, что он ещё по совместительству и великий коучер "по баблу". Верю.) В рецензии творчество Чубкиной уподобляется произведениям Мериме, Бодлера, Тургенева, Малларме, Рембо, Лотреамона, Анненского, Виктора Цоя и "целого ряда других авторов".

В 2008 году председатель исполкома международного сообщества писательских союзов С.В. Михалков вручил Марине Евгеньевне диплом "За вклад в русскую литературу".

Так ей и надо, русской литературе, я считаю. Заслужила, блядь.
 
art_of_arts: (Default)
 
Данный материал рекомендован в качестве пособия для психопатологов.
 
1. Для начала представляю читателю возможность познакомиться со статьёй, разоблачающей современный феминизм.
Статья опубликована протоиереем отцом Сергеем Лепиным.

Познакомились? Впечатлились? Ну вот.
А теперь познакомимся с освещением знатоками затронутых батюшкой вопросов -

2. На поэтическом портале Стихи.ру.

Нам предстоит нелёгкая литературоведческая задача - знакомство с разделом современной русской поэзии, категорически не дозволенным для несовершеннолетних и не рекомендованным для людей со слабыми нервами.

В Стихире можно накопать червейтысячи произведений в жанре hardcore, но сегодняшнюю выборку я решил посвятить творчеству одного поэта, показавшегося мне выразителем самого сокровенного знания о Природе Евразийского Антифеминизма..

Стихи Васи Клюя открывают для читателя возможность взглянуть в первозданные бездны российской сексуальности, а также, простите за выражение, любви.

Орфография оригинала сохранена.
Повторяю ещё раз: детям, слабонервным и беременным женщинам под кат не заглядывать!

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 
Загадочный фдешшмоб: значительная часть рунета вдруг ринулась читать старый, как мир, стишок Кальмейера под названием "Идущий".

Я знаком с ежегодными миграциями птиц и карибу, многократно любовался гроздьями бабочек-монархов, кочующих из Канады в Пасифик-Гроув, Калифорния... Может ли кто-нибудь из моих российских френдов объяснить, чем мой старый и не особенно выдающийся текст вдруг привлёк на Стихиру досужую русскую публику. Неужто кто-то из уязвлённых паетов где-то что-то вякнул "своим"?...

UPDATE: спасибо друзьям, источник миграции ослов на мою страничку Стихи.ру обнаружен по характерному амбре. Своих ослов привёл туда некий Амирам Григоров - да-да, тот самый, о котором я уже писал у себя в журнале, в посте под названием "ОСССПАДИ, КАКОЕ ЖЕ ОНО ЖИДКОЕ!...":


 
art_of_arts: (Default)
 
ПОРТАЛ СТИХИ.РУ: ОТЗЫВЫ ЦЕНИТЕЛЕЙ ПОЭЗИИ (БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ)
 
Люди (folks) и их культура (folklore)... Что может быть занимательнее?
 
Лень было таскаться по страницам разных стихирских поэтов. Выбрал для исследования рецензии к стихам одной авторши с показателями поистине чемпионских удоев:
Произведений: 212
Получено рецензий: 7494
Читателей: 115765
(Отдельно - доставляют имена паетов-комментаторов...)

Read more... )
art_of_arts: (Smart Ass)
 
Продолжая исследовать чудесное в современной русскоязычной поэзии, я натолкнулся на феномен, поначалу ошеломивший меня своей неожиданностью. Речь идёт о любви поэта к конкретному, вроде бы вполне прозаическому, предмету - к стропилам.

Какие там нафиг уста, очи, ланиты и перси!
Стропила - вот подлинная обитель поэтической праны, в наш неспокойный век именно стропила достойны воспевания!

Не удивляйся, читатель.
Попробуй последовать за мной в глубины творчества стропилофила - поэтa Давидa Паташинского [livejournal.com profile] patashinsky.

Сперва несколько цитат, дабы дать читателю понять глубинную связь между стропилами и поэзией:
мозаика домов на голубых просторах
прозрачна и стропил не удержать руке
http://patashinsky.livejournal.com/696740.html

Бросая ветви вверх, а вниз хотели
и тело обвивали, словно терем
скелетные стропила.
http://www.netslova.ru/patashinsky/karta.html

солнечные лучи просачиваются,
добавочными стропилами укрепляя дом.
http://rena-ta.livejournal.com/169549.html

Веревки, говорю, веревки, стропил совсем не различу,
и кто-то маленький и ловкий ползет по острому лучу
http://politao.gondola.zamok.net/tsun.html

летели вспять перепела,
ложилась копоть на стропила,
и ты неправильно любила.
http://gondola.zamok.net/164/164patashinsky_1.html

Милый мой, добрый, в которого можно верить,
как ты позволил так долго себя шеперить,
ты, как тот дом, забыв о котором, плотник
давит в стропилах чей-то задок неплотный.
http://www.lebed.com/gbarch/gb20040306.htm
Как видите, поэтическое освоение стропил идёт одновременно по нескольким сюжетным линиям: хрен их удержишь в руке, зато в стропилах можно давить задок неплотный (но это неправильная любовь!), и даже если временами стропила трудно различимы, то, закоптив их, с этим можно справиться (вообще-то, если вдуматься, коптить стропила - довольно сложно: неудобно и темно на чердаке, чего доброго можно дом спалить к едреней фене...)

Следует упомянуть, что и друзья Паташинского по поэтическому цеху разделяют его страсть к данному конструкивному элементу, используя стропила в стихах, что наталкивает на мысль о существовании ложи жидомасоновпотрясённых стропилами поэтов:
Храмы возводят, красят концы стропил,
Возят руно, погибают у Фермопил
- Геннадий Каневский, http://gondola.zamok.net/131/131ratier.html

балаган уехал, одни стропила торчат посреди воды   (!)
[livejournal.com profile] t_s_kot, http://t-s-kot.livejournal.com/175969.html

не причастна к вздыманию черных стропил взмахам рук шевеленью помойных мешков
колыханью пустых рукавов не причастна к вступлению вод во права во владенье землей
- Лариса Йоонас, http://content.mail.ru/arch/11094/714320.html
Столкнувшись с этим поэтическим феноменом, я некоторое время безуспешно гадал, откуда есть пошло поэтическое вожделение к стропилам. Потом разыскал стихотворение Иосифа Бродского "Сретенье":
Их всех тишина обступила.
Лишь эхо тех слов, задевая стропила,
кружилось какое-то время спустя
над их головами, слегка шелестя
под сводами Храма, как некая птица...
- и понял, что в материястропила в поэзии не исчезают, а только переходят от бОльшего поэта к меньшему.


В следующий раз мы с вами, читатель, обсудим влияние на русскоязычную поэзию сосков ("Соски усталые болят" - Д.Паташинский)
 
art_of_arts: (Smart Ass)
Originally posted by [livejournal.com profile] klechik at укротюн
найдено на паетических просторах рунета:

Я Путина люблю я всей душой,
Он за народ страдает наш неопровержимо,
Вы люди или звери, не любите его? !!!… Так хорошо
Когда я думаю о нём непостижимо.
Я Путина люблю, мне не заткнёте рот,
Он за нас за всех там думает один,
За весь нас спившийся народ,
Он весь такой, он господин
Один, а вкруг него – враги, враги, враги,
Всё укусить хотят, бесстыжие они моськи, 
А он сжимает перед дракой кулаки,
И бабушке одинокой помогает из магазина донести авоськи.
Он мученик святой, а вы смогли бы ноктюрн
На флейте сыграть, сидя на галерах? 
Потому что кто может ещё править страной такой?, он - Укротюн!
Он укротил ЧЕЧНЮ и Ходорковского химеру!
Он спас страну от мрази, он Герой!
Что, съели вы козлы и табуреткаёбы!
Он не знает никогда, что такое геморой,
У него огромный в этих делах опыт!
Я Путина люблю любовью. Не победит её рассудок мой,
И тот и падла, мразь, кретин, урод,
Кто в моём чувстве не со мной.
Вступайте все в народный фронт!!!


вторая серия - от того же автора:
Так будет с каждым

Тот, кто Путина не любит,
Будет проклят будет он,
Потому что наш Владимир,
По дзюдо он Чемпион.
Потому что он в ответе
За всех жителей страны,
Он их любит, даже дети,
Ему нынче все верны.
Он их любит и лелеет,
Он целует их в живот,
Кто на Путина хуеет,
Долго тот не проживёт.
Он того раздавит танком,
Забросает с самолёта
Водородной бомбой и танго
Будет он танцевать на вашей могиле
Суки!
art_of_arts: (Default)
 
Я уже писал об ошивающемся в ЖЖ человечке по имени Амирам Григоров (под соответствующим никнэймом амирам г - [livejournal.com profile] amiram_g).

Вот последний выплеск этой г-субстанции:


Какая трагедия однако: великий русский поэт - и не затребован властью!...

Люди, ну дайте же Амираму Г колонку литературного критика - и будет у вас в стране порядок!
Вам что, жалко?...
 
art_of_arts: (Default)
 
Новый Член Союза Писателей Москвы Поэт Борис Сивко
(из программы «Специальный корреспондент», вып. «Страна героев 2»)
.

С подачи [livejournal.com profile] lubushca


 
art_of_arts: (Default)
 
"Говно-то оно говно, и даже весьма пахучее, но таланта не отнять! Талант, он, как бородавка, на какой роже вскочить, не выбирает."
- Фаина Раневская
Взбрело вдруг в голову написать на тему, традиционно отведенную для обсуждений в литературных кулуарах: кто-есть-who в современной русской поэзии.

Прелестнейшая из формулировок: "Расположите имена поэтов в следующем порядке... кто кого главнее... Перепишите анкету набело, проставьте подпись и дату – и пришлите мне" - принадлежит генералу от литературы Евгению Витковскому, [livejournal.com profile] witkowsky.

В том, что я здесь напишу, нет ни посягательств на объективность, ни личного интереса. Я не тужусь втиснуть свои мнения и свой [сомнительного характера] талант в официальные иерархии русской поэзии. Как писал Шолом Алейхем, "мне хорошо, я сирота."

Итак, несколько слов об одном из "главных" поэтов, пишущих сегодня по-русски.

На мой [непрофессиональный] взгляд, самые интересные стихи из всего, что выплескивается сегодня в интернет, принадлежат перуклаве поэта Давида Паташинского.

После того, как мы с ним расплевались в июле 2007 года, и после нескольких написанных мной сатирических пародий Давид Паташинский очень сильно меня невзлюбил, грозился даже специально приехать в Калифорнию, дабы плюнуть Кальмейеру в бороду, так что вряд ли кто может заподозрить меня в том, что "кукушка хвалит петуха".

Да и сам я считаю человека по имени Давид Паташинский, проживающего в Манси, Индиана, США, обладателем не самых прекрасных человеческих качеств: в жизни это пустой болтун, жуликоватый в быту, безответственный, не удосужившийся повзрослеть юнец, нарциссист, привыкший лгать, не краснея, хамоватый провинциал, поэт-ударник, выдающий на гора терриконы рифмованного хлама...

При всём при том невозможно не видеть, что именно ему принадлежат самые интересные, сильные, самые глубокие, захватывающие воображение поэтические тексты последних лет.

Работа Давида Паташинского с осколками русского языка, умение строить цепочки вроде бы несвязанных слов, обретающих новые смыслы, свойственная только ему техника лингвистического парадокса производят кумулятивный эффект, который в современном витруальном линго принято обозначать как "взрыв мозга".

Я мог бы развозить эту тему в течение полудня, но нет ничего лучше, чем самому отправиться на знакомство с текстами Паташинского:
http://7iskusstv.com/2011/Nomer10/Patashinsky1.php
http://www.pereplet.ru/text/patashinsky05may10.html
http://gondola.zamok.net/081/81patash_1.html
http://gondola.zamok.net/bibl/139patashinski_1.html
Следует иметь в виду, что неосторожный читатель, забредя случайно в живой журнал Паташинского, [livejournal.com profile] patashinsky, имеет шанс наткнуться на очередную кучу свеже оставленного поэтического помёта. Не пугайтесь, читатель, смело разрывайте эти навозные кучи: попадающиеся в них жемчужные зёрна лучше всего остального, что вбрасывается в блогосферу рунета дышущей на ладан русской поэзией (включая и творения лауреатов, признанных всевозможными букерами, обществами "Поэты России", "Золотая Строфа", "Ветер Странствий", петербургскими трамваями, гумилёвскими конкурсами, равно как и всеми иностранными конкурсами, на которых присутствуют послы России и члены Координационного совета ассоциаций российских соотечественников за рубежом...)
 
art_of_arts: (Default)
 
17-го ноября я опубликовал в своём журнале размышления о кровожадности поэта Марговского, считающего, что все поголовно чеченцы, независимо от того, виновны ли они в чём-то или нет, заслуживают уничтожения. Я вывесил тот пост после того, как [livejournal.com profile] margovsky забанил меня в своём журнале (я посмел возразить ему, высказав мысль о недопустимости геноцида).

Пуская пар из носика, Марговский явился ко мне в журнал и принялся оскорблять людей, оставивших там свои комментарии, после чего в свою очередь был забанен. Казалось бы - прощай бывший френд, мы переоценили друг друга и теперь разошлись, как в море корабли; я не возражаю против того, что ты превратил ссору в повод выкинуть мои стихи из своего сборничка - хозяин-барин, как говорится.

Оказалось, жажду мести Марговского не так легко удовлетворить. Он тут же принялся рассылать людям из моей френдленты текст обращения к иммигрантскому ничтожеству, еврейскому графоману Кальмейеру.

Сперва Виктор [livejournal.com profile] vekagan переслал мне ксиву Марговского, и я немедленно разместил полный текст, без единого выброшенного словечка, у себя в журнале, надеясь, что после этого Марговский прекратит биться в истерике:
Господин Кальмейер!

Пришло время сформулировать. Вы - еврейское иммигрантское ничтожество - ПГЕКГАСНО УСТГОЕННОЕ при этом, т. е. получающее все прилагающиеся бенефиты (перевод специально для русских ксенофобов, не владеющих, как правило, никакими другими языками: социальные льготы) - но накопившее СТОЛЬКО ЗЛОБЫ ПО ОТНОШЕНИЮ К РУССКОМУ НАРОДУ, что она, ей-богу, застит Вам глаза на существующую сегодня всемирную угрозу ТОТАЛЬНОЙ ИСЛАМИЗАЦИИ!

Я привел Вам конкретное доказательство моей правоты:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%E0%F0%EE%ED,_%C0%E4%E8

Но Вы в ответ лишь цинично проигнорировали мой постинг. Разумеется - какое Вам дело до несчастного 13-летнего еврейского мальчика, чьи пальцы методично отрезали чеченские ублюдки, если это никак не сообразуется с Вашими шкурными интересами в грёбанном ЖЖ-пиаре!..

На Вашей стороне выступили:

1) Неизвестный мне конченый дегенерат - первым, впрочем, позволивший оскорбление в мой адрес, обозвавший меня идиотом, - я ему ответил по полной программе, но Вы, СТРАСТНЫЙ БОРЕЦ С ЦЕНЗУРОЙ, мой ответ попросту СТЕРЛИ - как сделал бы любой пропутинский Вася Якеменко;

2) Бостонский, повторяю, много лет невостребованный женским полом бобыль-программист Сёма, записной зануда, время от времени прислуживающий в буфете местного бард-клуба;

3) Иерусалимская санитарка Соня, на знаки внимания которой я в свое время, живя в Израиле, не обратил никакого внимания - за что она мне до сих пор яростно мстит - наивно полагая, будто я обращу на это хоть какое-то внимание.

Поздравляю Вас, Артур, с подобной аудиторией!
И еще поздравляю с непревзойденным эстетическим чутьем: что ж, чеченский графоман сродни графоману еврейскому! После смерти вам стоять почти что рядом: Вы на "К", а он - на "А".

Публикацию же Ваших стихов, доныне существовавшую в бостонском поэтическом альманахе "Флейта Евтерпы" - одной из престижнейших антологий современной русской поэзии - я после этого нашего с Вами опыта общения раз и навсегда стер. Хоть Вы мне за нее и "благодарны".
Увы, истерику поэта Марговского не так легко унять.

Сегодня утром обнаружил у себя в почте сообщение ещё от одного из друзей, Саши [livejournal.com profile] lactoriacornuta:
Тысячу раз извиняюсь, что пишу Вам об одном моменте, особенно в такой чудесный праздник, - ваш оппонент margovsky, будучи забанен, не успокоился и имел наглость (когда бестактно влез ко мне в жж) написать Вам гневное послание (довольно гадкое и предвзятое, на мой взгляд)
Дайте знать, пересылать ли Вам его или ссылку на него (перед тем,как сбросить его в помойное ведро)
[livejournal.com profile] vekagan выразился несколько более прямолинейно:
Я эту херню скрыл, но на всякую случку не убрал. Мудак он и есть мудак - даже если стишки кропает.
Вся эта пакость приведена здесь с тем, чтобы предупредить остальных моих виртуальных друзей:
Кальмейер не несёт никакой ответственности за поступки поэта Марговского.
Пожалуйста, не присылайте мне больше сообщений о его деятельности.
Поступайте с его комментариями так, как Вам покажется правильным.


UPDATE: кстати, попытка Марговского начисто стереть публикацию моих сатирических стихов в сборнике "Флейта Эвтерпы" потерпела фиаско. Рукописи не горят.
Все желающие познакомиться с этой публикацией могут сделать это здесь:

http://www.igraigr.com/kalmeyer-4.htm
art_of_arts: (Default)
 
Поэт [livejournal.com profile] margovsky опубликовал в своём журнале статью под названием ПОГИБ ПОЭТ следующего содержания:
В Москве застрелен чеченский поэт Руслан Ахтаханов.
Привожу несколько цитат из обращения, размещенного на его персональном сайте:
"Сегодня я знаю имена моих мучителей, знаю истинную цену им и их поступкам, но я не собираюсь им мстить, я их простил, как призывает меня Великий Источник Истины — Коран..."
"Смею надеяться, дорогие друзья, что некоторые стихи из разных моих книг серии «Чеченский след в российской и мировой истории», которые я буду выносить на ваш справедливый суд, помогут всем нам ободриться и духовно возвыситься..."
"Я очень надеюсь, что многие из вас запишутся в «Клуб друзей чеченского народа», двери которого открыты со дня появления данного обращения в Интернете..."
Добро пожаловать, либералишки с пятой графой, вовремя свалившие из уже разлагавшегося СССР в еще нетронутые разложением Соединенные Штаты!
Усиленно штудируйте Всеобъемлюще-Гениальную Книжонку под душещипательным названием "Коран" - компиляцию глав Ветхого Завета, виртуозно сварганенную обкурившимся наркошей Мохаммедом. И не парьтесь по поводу еврейских детей, которым чеченские ублюдки еще недавно так сладострастно отрезали пальчики на задворках златоглавой российской столицы...
Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
Никогда прежде не слыхивал о литераторе по имени Сергей Арутюнов, но сегодня приношу ему благодарности - здорово рассмешил с утра!

давайте я вам объясню ситуацию, как я ее вижу: поэзия, которая вам так нравится, управляется из единого центра. это негласное, но веское мнение гуманитарной интеллигенции, преимущественно образованной одним национальным меньшинством, упоминать которое столь же бессмысленно, сколь и сетовать на его распространённость в определённых гуманитарных сферах. те люди, которые преданно служат этому преобладающему меньшинству, порой обласкиваются им, даже не будучи принадлежащим к нему непосредственно. чтобы быть обласканным, нужно как можно чаще похваливать, например, ахматовских сирот или московское время, или еще каких-нибудь сурово справедливых мэтров.
когда Степанов пытается выделиться из этой довольно тоталитарной структуры определения, кто литературе свой, а кто чужой, начинается лай.


Облизываюсь в предвкушении публикации списка литераторов, примкнувших к Союзу Кандидата Филологических Наук Степанова Евгения Викторовича и его витязей!
 
art_of_arts: (Default)
 
(Возвращаясь к теме о проблемах русского и украинского языков в Украине)

Борис Херсонский и Людмила Херсонская (семейная пара поэтов-одесситов) до вчерашнего дня были в числе моих виртуальных друзей. Наша виртуальная дружба закончилась внезапно - двумя актами уморительно смешной, на мой взгляд, процедуры "размежевания" (о которой столько лет мечтали большевики, меньшевики, в общем - всяческие комиссары в пыльных шлемах).

Первой вчера сорвалась более эмоциональная Людмила Херсонская:
"C ребятами, сидевшими за украинский национализм, Б. тоже в свое время был на дружеской ноге в годы гонений, но вот после 1990-го года произошло размежевание по проклятому национальному вопросу. Будем считать, что мы с Вами тоже размежевались..."
Сегодня последовал второй акт размежевания Херсонских со мной по национальному вопросу (хи-хи-хикс!).
Борис Херсонский опубликовал у себя в журнале сообщение о присуждении ему Русской Премии со ссылкой на вот это видео:

В ответ на его пост я привёл - заметьте, без единого слова собственных комментариев! - две цитаты из работ Владимира (Зеева) Жаботинского 1910 и 1911 годов. Результат таков:


Я не очень удивился, поскольку в ходе предыдущего обмена мнениями в журнале Херсонского он напрямую обвинил меня в "руссофобии". Теперь товарищ поэт намекал на мой сговор с антисемитами - только за то, что я посмел процитировать сиониста Жаботинского!!!...

Тем не менее, перед тем, как кликнуть на кнопочку "Remove friend" я ответил вежливыми пожеланиями успехов в адрес Бориса Херсонского:
"Поразительно, не правда ли, насколько более мудрым человеком был Жаботинский по сравнению с тогдашними и нынешними русификаторами-евреями!... От души желаю Вам, Борис, дальнейших творческих успехов, а также успехов в борьбе за место под солнцем Великой Поэтической Иерархии."
К сожалению, этот мой комментарий почему-то не пришёлся Борису Херсонскому по душе, и он его быстренько уничтожил...

Теперь нам никогда не узнать, согласна ли семья поэтов Херсонских с оценкой, которую дал Жаботинский разрушительной роли украинских евреев-русификаторов, или у них есть возражения по существу - касательно высказываний сиониста, антисемита и русофоба Зеева Жаботинского. "Опять эта проклятая неизвестность!..." ;)
 
art_of_arts: Dali (Dali)
 
Наталья Горбаневская ([livejournal.com profile] ng68) написала у себя в журнале о предстоящих торжествах в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы, связанных с присуждением очередных поэтических премий. Как выяснилось, в состав жюри поэтического конкурса входили Джованни Перрино (председатель), Евгений Солонович, Максим Амелин, Ирина Ермакова, Джуза Ланчини, Виктор Куллэ, Лев Рубинштейн и Клаудия Скандура, а победителями являются М.Степанова и Ремо Факкани.

Глядя в корень событий, я заметил, что как ни хороши фамилии Перрино и Ланчини, я всё же вынужден отдать первый приз - Факкани!

Скажите мне: "Кальмейер, ты неправ!"
 
art_of_arts: (Default)
 
Перепечатка с официального сайта дагестанского информационного еженедельника "Новое Дело", Выпуск №49 (985) от 10 декабря 2010 года.

В 2010 году в Махачкале вышла в свет книга молодого автора Мурада Касимова «Талисман». Вышла в частной типографии тиражом 200 экземпляров и, наверно, не привлекла бы большого внимания читающей публики, если бы издатели, намереваясь представить книжку на госпремию, не подали бы ее для рецензии в Союз писателей Дагестана.


Публикуем несколько отрывков.
Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
Объявление из сан-францисской газеты New Life/Новая Жизнь:



Приглашаются живущие в Bay Area любители поэзии, вне зависимости от религиозной принадлежности.
art_of_arts: (Default)
 
Время от времени случается вести поистине восхитительные обмены мнениями с российскими поэтами! Грех лишать читателей возможности познакомиться со взглядами этого среза русской интеллектуальной среды на поэзию, более того - на роль России в мире, на стоящие перед Россией экзистенциальные задачи и на правильное отношение к Западу.

Ну и вообще - характерный в этих кругах шарм тоже достоин ознакомления с...

Enjoy! )
 
art_of_arts: (Default)
 
Искал давеча в сети тексты издавна любимых песен Окуджавы и вдруг наткнулся на нечто совершенно неожиданное:
"После физической смерти Окуджавы его творчество оказалось немедленно заброшено. Поскольку яркой личностью Окуджава никогда не обладал, о нем самом вспоминают с трудом, исключительно по официальному принуждению годовщин. Песен его больше не знают, а прозу, кажется, не знали никогда. Несколько вокальных иллюстраций, сделанных на заказ для кино, может быть, все еще на слуху, но они существуют на анонимном положении музыкальной дорожки к видеоклипу, и явно недостаточны, чтобы спровоцировать полноценный очерк о творчестве"... "Спустя много лет, прочитав в дневниках Нагибина, что он называл Окуджаву «старый окурок», я подумал: в самую точку"... "Было у нас и свое писательское ателье, где можно было не только с головы до пят «обшиться», но и по государственной цене получить ондатровую шапку, норковый воротник или даже шубу. Булат Окуджава и его друзья имели к этому потребительскому раю самое непосредственное отношение, – были его главными и почетными гражданами"...
Подпись: Ефим Лямпорт.
Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
Большое горе: трагически погиб человек - добрый, отзывчивый, мудрый и совсем ещё молодой. Убит. На утро назначены похороны. Вы являетесь в зал похоронного бюро, куда с вечера был доставлен гроб с телом усопшего. Перед началом службы открывают крышку гроба и... присутствующие видят, что гроб пуст!

Поделитесь своими предположениями:
Что произошло?
Куда могло деться тело?
Что вы первым делом заподозрите?
Станете ли вы звонить в морг по поводу допущенного возмутительного безобразия, в полицию по поводу кражи или ваш взгляд и голос потянутся к Небесам?...
Я задаю эти вопросы потому, что один из моих френдов выложил у себя в журнале ссылку на "блог Веры Павловой", где приведены следующие строки:
Новость, от которой сердце
бьется, как дитя в утробе:
не нашли его во гробе!
Никого там нет, во гробе!
Никогошеньки во гробе!
А куда из гроба деться,
кроме... Взгляд и голос ввысь тяну.
Так воистину? Воистину.
art_of_arts: (Default)
 
Подкинули мне друзья, смеху ради, микрорецензию на мою книгу переводов, опубликованную журналом "Знамя", №11 за 2009 год, творение некой Анны Кузнецовой, в которoм она в частности заявляет: "Большинство американских поэтов в переводах Артура Кальмейера по-русски говорят плоховато". (Речь идёт о книге "Поэты говорят по-русски / В переводах Артура Кальмейера" — СПб. Геликон Плюс, 2009).

Кто такая Анна Кузнецова? Зачэм? Пачэму?

Ответ нашёлся на страничке Новая Литературная Карта России.

Как оказалось, "критик и поэт родилась в 1966 году".
О своём восприятии современной поэзии Анна Кузнецова сочла нужным сообщить читателям следующее (следите за языком!):
"Отдельность свою человек освоил настолько, что не может от нее отделаться: одиночество его удел. Но теперь ему сопутствует бесчувствие: политика и экономика узурпируют жизнь день за днем. Роль потребления непомерно высока: у меня несколько вечерних часов после тяжелого дня, вернуть себя себе нужно быстро, напрямую, через телесные ощущения и несомненность обладания предметом. Отсюда — тотальная телесность и предметность той современной поэзии, которая стремится передать дух времени.

Мир рассыпался на факты, в нем осталась единственная реальность — я."
И вот ещё:
"Почему эти новые люди нам непонятны? Потому что нам, профессионалам с пусть и редуцированной, но не элиминированной профессиональной совестью, кажется, что, если задницу каждый день показывать по телевизору, она от этого задницей быть не перестанет. А они знают, что перестанет. Поэтому считают себя интеллектуалами".
.............................
 
art_of_arts: (Default)
 
Началось это давно, ещё с нервических выступлений деятелей "Отечественной" культуры против рационализма Иосифа Бродского ("русский нобелянт еврей Бродский из Нью-Йорка") как антирусского явления в русской литературе. "Чтение Бродским стихов Бродского очень напоминает синагогальное пение, хотя я так ни разу в своей жизни и не был в синагоге. По отношению к русскому языку это - жертвопроношение: слова русские, а интонации, произношение, строй мыслей и мелодия - еврейские. И получается, что - мимо носа и мимо русской культуры. Нечто совершенно, издевательски даже инородное русскому".
Read more... )
Page generated 24 October 2017 05:46 am