art_of_arts: (Default)
Столетия иудео-христианского этического раздумья предоставляют современному человеку возможность воспользоваться консервированной мудростью, коль скоро оный возжелает такого кайфа, не прилагая собственных умственных усилий для постижения истин Мироздания.

Этот пост, в общем-то, не на религиозную тему, а о том, как можно придать смысл собственной жизни.
Я перевёл на русский язык молитву Св. Франциска, потому что она представляется мне гуманной и разумной, а вовсе не ради обращения читателей в католичество:

Господи, сделай меня орудием Твоего Мира!
Там, где правит ненависть, позволь мне сеять любовь;
В царство беззакония нести справедливость;
Туда, где господствует разлад – гармонию;
Испытывающим сомнения позволь дать веру;
Тем, кто видит одну безнадежность, дарить надежду;
В непроглядную темень нести свет,
Туда, где печаль, нести радость.
О, Создатель, я молю тебя о даре,
Не об утешении прошу, но о способности утешать;
Не о понимании, но об умении понимать других;
Не о любви, но о способности любить;
Ибо давая, мы получаем;
Только в прощении получаем прощенье;
И только в смерти рождаемся для Жизни Вечной.
art_of_arts: (thought)
Присуждение Бобу Дилану нобелевской премии заставило меня поскрести по сусекам и выудить на белый свет свой старый перевод программного гимна-баллады нашего времени, шестидесятых. Я не знаю, существуют ли приличные переводы этого текста на русский язык, мне во всяком случае найти не удалось.

Привожу для русского читателя мой старый, более или менее свободный перевод.
Не публиковал его раньше, потому что был не вполне удовлетворён результатом.
Теперь уже вряд ли улучшу.
Критикуйте. Давайте ссылки на лучшие переводы.
Альтернативно - пишите старичку, чтоб не лез в переводчики.

ПЕРЕМЕНА ВРEМЁН
Боб Дилан


Собери-ка людей, где б ни странствовал ты,
И признай, что вода затопляет мосты.
Приготовься промокнуть до самых костей.
Если стоит спасаться от пены,
Попытайся грести - или камнем на дно, потому что другого уже не дано -
Перемена времён, перемены.

Литератор и критик, чьи пророчества "за",
Вот вам шанс напоследок: протрите глаза,
Не спешите все деньги поставить на кон,
Колесо ещё вертится, где там ваш "он"?
Тот, кто лузер сегодня, потом победит.
Перемена времён, перемены.

Конгрессмен и сенатор, давайте ответ.
Что толчетесь в дверях? Вы нам застите свет.
Кто мешает движению, будет сметён
Беспощадным потоком новейших времён.
Он снесёт ваши окна и стены.
Перемена времён, перемены.

И отцы с матерями пускай помолчат,
Если им не понять повзрослевших волчат.
Ваши детки теперь не подвластны отцам,
Ваш порядок отживший не надобен нам.
Не мешайте, слезайте со сцены.
Перемена времён, перемены.

Сгнил порядок былой, разделенья черта
Нас торопит - ведь медленных вас до черта,
Ваше новое старым окажется вдруг,
И последний окажется первым,
День сегодняшний станет вчерашним, мой друг,
Перемена времён, перемены.

Read more... )
art_of_arts: (thought)
я перевёл это стихотворение в марте 2007 года, но мне хочется, чтобы перевод висел здесь, в ноябре 2016-го...


РАЗДУМЬЯ О МЕЧЕ
Робинсон Джефферс


В конечном счёте ведь не разуму решать. Решения принадлежат мечу.
Меч – устаревший инструмент из бронзы или стали,
в былые времена служил лишь для убийства человека.
Но здесь мы пользуемся символом меча,
что значит – шторм, ураган вселенских разрушений.
Да, и убийства тоже; и уничтожение жилья, добра людского;
непреднамеренные (вероятно) жертвы среди детей и женщин;
смерть, разрушенья, льющиеся с крыльев, так что сам воздух – как бы соучастник,
невинный воздух, извращённо ставший отравителем, убийцей.

Меч – это значит: трусость и предательство, безосновательность без прецедента,
а также мужество невиданных масштабов, лояльность и безумие.
Меч – это всхлипы, безнадёжность, массовое рабство,
и массовые пытки, и бессмысленность надежд, что звёздами сверкали
на человечьем лбу. Тиранство, притворяющееся свободой, ужас – счастьем,
голод – хлебом насущным, гниющие останки – вроде бы детьми.
Не разуму решать. Решения принадлежат мечу.

О, Боже, что здесь делают все эти штуки – восхищенье миром и священность звёзд,
в одном пакете со стремлением к наживе, с жестокостью, предательством и злобой,
с безумьем, с грязью и отчаянием?
Вот снова они здесь, вплотную подошли и некуда деваться,
и не понятно, как теперь Тебя опять воспеть всем сердцем.
Я знаю, что такое боль, но иногда и боль сияет.
И что такое смерть, я тоже знаю, я сам когда-то звал её.
Но не жестокость, и не о рабство, не деградацию, чуму, ничтожество и грязь,
что превращают нас в страдающих животных и в раненых и беззащитных птиц...
Если б Ты был волною, бьющейся о скалы, или просто ветром,
или Землёй с железной сердцевиной, тогда я мог бы славить Божью искру.
Но Ты ведь не покаешься, не прекратишь всю жизнь, и не освободишь людей от горя
в оставшиеся нам ещё века. Ты будешь продолжать все эти пытки, чтобы понять Себя;
а я – всего лишь тот, кто наблюдает, в надежде Бога отыскать,
чтобы воспеть в ничтожных фразах идиллий и трагедий Тебя, прекрасный нетерпимый Бог.
Меч – это значит: у меня есть два любимых сына, два близнеца,
рождённые в шестнадцатом году. Тот год был чёрным годом Первой Мировой,
и вот теперь они как раз созрели до возраста, любимого войной.
Тот, что родился первым, похож на мать.
Он, правда, так прекрасен, что незнакомцы останавливали нас на улице,
чтоб похвалить родителям красу лица мальчишки.
Второй гордится красотой мужского тела; когда он без одежды входит в воду,
костюмом ему служат бёдра борца и сила плеч античного героя.
Но меч!... и значит – безжалостность увечий, слепота, обезображенное тело
мальчиков, что слишком горды, чтоб стонать...
Не разуму решать. Решения принадлежат мечу.

Contemplation Of The Sword
by Robinson Jeffers


Reason will not decide at last; the sword will decide.
The sword: an obsolete instrument of bronze or steel,
formerly used to kill men, but here
In the sense of a symbol. The sword: that is: the storms
and counter-storms of general destruction; killing of men,
Destruction of all goods and materials; massacre, more or
less intentional, of children and women;
Destruction poured down from wings, the air made accomplice,
the innocent air
Perverted into assasin and poisoner.

The sword: that is: treachery and cowardice, incredible
baseness, incredible courage, loyalties, insanities.
The sword: weeping and despair, mass-enslavement,
mass-tourture, frustration of all hopes
That starred man's forhead. Tyranny for freedom, horror for
happiness, famine for bread, carrion for children.
Reason will not decide at last, the sword will decide.

Dear God, who are the whole splendor of things and the sacred
stars, but also the cruelty and greed, the treacheries
And vileness, insanities and filth and anguish: now that this
thing comes near us again I am finding it hard
To praise you with a whole heart.
I know what pain is, but pain can shine. I know what death is,
I have sometimes
Longed for it. But cruelty and slavery and degredation,
pestilence, filth, the pitifulness
Of men like hurt little birds and animals . . .
if you were only
Waves beating rock, the wind and the iron-cored earth,
With what a heart I could praise your beauty.
You will not repent, nor cancel life, nor free man from anguish
For many ages to come. You are the one that tortures himself to
discover himself: I am
One that watches you and discovers you, and praises you in little
parables, idyl or tragedy, beautiful
Intolerable God.
The sword: that is:
I have two sons whom I love. They are twins, they were born
in nineteen sixteen, which seemed to us a dark year
Of a great war, and they are now of the age
That war prefers. The first-born is like his mother, he is so beautiful
That persons I hardly know have stopped me on the street to
speak of the grave beauty of the boy's face.
The second-born has strength for his beauty; when he strips
for swimming the hero shoulders and wrestler loins
Make him seem clothed. The sword: that is: loathsome disfigurements,
blindness, mutilation, locked lips of boys
Too proud to scream.
Reason will not decide at last: the sword will decide.

art_of_arts: (thought)

The New Yorker - By Joshua Yaffa , October 14, 2016


Photograph by Alexei Nikolsky TASS via Getty

Человека, решившегося просматривать передачи российского телевидения на этой неделе, можно понять, если он заключит, что конец света неминуем, и что настанет он от того, что Великая Сверхдержава начнёт войну с Соединёнными Штатами, кульминацией коей станет самоубийственное ядерное взаимоуничтожение. Только за один день государственные телевизионные каналы России показали запуски трёх разных межконтинентальных баллистических ракет - два с подводной лодки и один с сухопутной площадки на Дальнем Востоке. В прошлый викенд подконтрольный государственным органам телеканал НТВ выпустил в эфир передачу, посвящённую подготовке к экстренной ситуации, включавшую показ бомбоубежища времён холодной войны, недавно переоборудованного на случай ядерной атаки, с упоминанием городского радиовещания, динамики которого оповестят население о приходе "часа Х". В воскресенье Дмитрий Киселёв, самый красочный и экстравагантный из кремлёвских пропагандистов, в своей еженедельной передаче предупредил, что "недостойное поведение" по отношению к России может иметь "ядерные последствия".

Жалобы на проклятый запад и пророчества милитаристского армагеддона не являются чем-то новым для России - эти темы повторялись многократно в течение шестнадцатилетнего правления Владимира Путина. Но с весны 2014 года, когда Путин начал интервенцию против Украины, они приобрели особо зловещий тон после введенных западом санкций. Внезапно чувство неизбежно приблизившейся войны заполнило московский воздух. Спектр конфликта с Вашингтоном мог хоть как-то объяснить населению кризис в экономике страны и служил для оправдания кремлёвской политики. Остракизм, которому мир подверг Россию после факта агрессии, был представлен - для домашнего пользования - в качестве доказательства "русской правоты".

Война в Сирии, с другой стороны, могла бы дать России шанс реабилитировать свой имидж и перезагрузить отношения со Штатами. В прошлом году Путин слетал в Нью-Йорк, выступил в Организации Объединённых Наций и призвал "к подлинно широкой международной коалиции" для борьбы с Исламским Государством. Согласно Михаилу Зыгарю, хорошо информированному автору новой книги о Путине и его дворе "Вся Кремлёвская Рать", Путин и люди, пишущие для него тексты речей, ставили перед собой задачу "заклеймить ИГИЛ как новый Третий Рейх". Путин представлял себе создание новой большой коалиции, пишет Зыгарь, наподобие добрых старых дней Второй Мировой войны, которая могла бы вырвать Россию из её изоляции; более того, Путин якобы надеялся, что "победив исламский терроризм, русские и американцы смогут наконец преуспеть в создании Нового Мирового Порядка". Это была бы опять Ялта 1945-го - розовая мечта Путина о том, как должна выглядеть новая глобальная дипломатия.

Поначалу всё шло более-менее согласно этому плану. На прошлогодней сессии Генеральной Ассамблеи ООН Путину даже удалось встретиться один-на-один с Обамой - впервые за последние два года. В течение нескольких месяцев вслед за этим Москва превратилась в узловую точку дипломатической активности, куда слетались все политики для встреч с российским лидером - от Бенджамина Нетанияху до Эмира Катара. В это самое время развязанная Россией воздушная кампания в Сирии начала оказывать помощь Башару Аль-Ассаду, позволив ему вернуть отдельные участки территорий, занятых повстанческими силами. "Успехи России в сирийской войне создали для Москвы новые рычаги влияния на события Ближнего Востока", - писал журнал Times ещё сравнительно недавно, в августе этого года. Министр Лавров и Госсекретарь Керри встречались каждые пару недель, регулярно обмениваясь подарками и дипломатическими шутками (в марте, когда Лаврову исполнилось 66 лет, Керри пошутил: "Вы выглядите великолепно для своих тридцати девяти!") Кульминацией их переговоров стало сентябрьское соглашение (скептически воспринятое реалистами из Пентагона), формулировавшее условия прекращения огня в Сирии и предусматривавшее совместные бомбовые удары России и США по экстремистским группировкам. Керри нахваливал это соглашение как "важную поворотную точку".

Всё враз обрушилось в течение последнего месяца. Перемирие лопнуло после неудачного авиаудара США, по ошибке разбомбившего отряд правительственных войск Ассада, и после того, как конвой гуманитарной помощи, направлявшийся к жителям осаждённого Алеппо, был уничтожен с воздуха сирийскими правительственными геликоптерами под прикрытием российской авиации. Сразу после атаки на гуманитарный конвой Керри объявил о необходимости немедленно расследовать военные преступления - бомбардировки гражданских объектов Алеппо. Идея совместных усилий Вашингтона и Москвы в Сирии оказалась похеренной. На пресс-конференции 28 сентября представитель Госдепартамента Джон Кёрби предупредил, что продолжение Россией военной кампании в Сирии может иметь результатом атаки на российские города и прибывающие на родину трупы в мешках. Дмитрий Тренин, глава московского Карнеги Центра, писал в эти дни в Financial Times: нетрудно представить себе, как Сирия может превратиться в поле боя между Москвой и Вашингтоном, когда "прокси-группы сперва начнут обстрел главных участников конфликта, а затем эти главные силы, вместо ответа в адрес прокси, ответят военными действиями друг против друга".

Коллапс сделки между Керри и Лавровым, по всей очевидности, раз и навсегда убедил Путина в бесполезности попыток сближения с Америкой, это и побудило российского президента выпустить давно рвавшиеся наружу, самые дикие из его анти-американских инстинктов. В прошлый понедельник Путин отменил двустороннее соглашение о переработке пригодного для производства оружия плутония. Эта программа никогда не была задействована, но Путин решил демонстративно порвать соглашение, сопроводив своё заявление фантастическим списком "требований", включавших в частности требования снизить присутствие военного персонала США в странах-членах НАТО, снятие санкций, наложенных после агрессии России в Украине, и выплаты компенсации за санкции, в том числе и за санкции, наложенные Россией на саму себя. Абсурдность и совершенная невероятность даже рассмотрения подобных требований как раз и являлась целью Путина, подсказкой Обаме: даже не пытайся восстанавливать отношения между нашими странами, это безнадежно. Была здесь и подсказка будущему обитателю Белого Дома: тебе предстоит найти способ отрыть выход из этой ямы, если хочешь добиться какого-либо конструктивного обмена со мной!

Наконец, в прошлый викенд Россия демонстративно установила в Калининграде ракеты малого радиуса действия Искандер-М, способные нести ядерные боеголовки. Принципиально эти ракеты могут угрожать даже Берлину, но, что более актуально, их присутствие затрудняет усилия стран-членов НАТО планировать меры по защите государств Балтики от агрессии с востока. Согласно Минобороны РФ, российские военные намеренно провели установку ракет в такое время, чтобы она была зафиксирована американскими разведывательными спутниками. Несмотря на все эти усилия, даже установка ракет привлекла бы сравнительно малое внимание западной публики, если бы путинские СМИ не запустили волну страшилок, призванных приготовить россиян к ядерному армагеддону. В понедельник появились сообщения о том, что губернатор Ст.Петербурга подписал приказ, гарантирующий выдачу каждому гражданину 300 граммов хлеба в случае войны. Затем российский новостной сайт опубликовал материал, согласно которому российским чиновникам было приказано немедля вернуть в Россию их родителей и учащихся за рубежом детей. Как раз в это время один из друзей прислал мне линк на страничку Фейсбука, где московские друзья обсуждали, как следует себя вести при звуке сирен, и где поблизости находятся бомбоубежища.

Что же вынудило Москву (затрудняюсь подобрать правильные слова) слететь с катушек на почве войны?

Много писалось о путинской паранойе и о свойственном его ГБшной натуре конспираторском мировоззрении. Но есть определённая логика в этой его демонстрации способности "действовать как не отвечающий за себя одержимый", - объяснил мне Александр Гольц, обозреватель, публикующийся в военной колонке московской газеты The New Times: "Россия вляпалась в новую холодную войну, не имея даже тех ресурсов, которые были когда-то в распоряжении Советского Союза, - сказал Гольц, - Что имеет сегодняшняя Россия? У неё есть только ядерное оружие. Поэтому ей приходится постоянно пытаться убедить Запад, в первую очередь США, что Россия немного чокнутая!"

Другими словами, определённая доза симулироемого безумия - понтов - используется, чтобы заполнить зияющие дыры в уровне обычных вооружений и экономической мощи, в сравнении с Западом. ("У нас нет ни малейшего шанса, - заявил один из российских военных экспертов в радиоинтервью на прошлой неделе, когда его спросили о возможном исходе прямого конфликта между российскими и американскими войсками в Сирии, - наши подразделения были бы полностью уничтожены за два дня, в ходе одного воздушного налёта"). Понты - единственное, что остаётся на долю "regional power" (намеренно оскорбительная фраза, сформулированная Обамой в 2014 году), желающему действовать в качестве глобальной силы. Какое-то время это может даже работать.

Проектируемая вовне лунатическая готовность взорвать планету является, по сути, маскировочной операцией: поднять страшную шумиху, чтобы прикрыть ею создание на карте определённых необратимых ситуаций, будь то в Сирии или в Балтике. Путин по всей вероятности верит - и возможно небезосновательно - что Обама, по причинам, связанным с его личными свойствами и с политическими реальностями западного мира, вряд ли захочет рисковать потенциально опасной эскалацией военного конфликта с Россией в оставшиеся ему несколько месяцев президентства. Для Обамы Путин всегда был мелким раздражителем, малопонятным ничтожеством, которое лучше обходить стороной, не обращая особого внимания, избегая лоб-в-лоб выяснения отношений, и эта поведенческая логика тем более справедлива в оставшийся Обаме "lame duck period". Так что у Путина остаётся три месяца на разборки со списком новогодних геополитических пожеланий, чтобы после Нового Года попытаться поставить нового Президента Америки перед лицом "свершившихся фактов", которые будет трудно изменить.

К примеру, Путин понимает, что рано или поздно дипломатическим переговорам по поводу сирийской войны всё равно суждено состояться, но когда они начнутся, выгода будет на стороне того, в чьих руках будет находиться Алеппо, и он изо всех сил старается укрепить позиции Ассада в будущих переговорах. Поэтому сирийские войска при поддержке Ирана, Хизбаллы и русской авиации будут беспощадно и последовательно уничтожать город, пока он не упадёт им в руки, и плевать им на невероятную цену, уплаченную человеческими жизнями. Администрация Обамы может решиться на ограниченную воздушную кампанию, которая сейчас активно обсуждается американскими военными, ввиду чего Россия недавно установила в Сирии противовоздушную систему С-300. "Мы будем их сбивать", - заявил Киселёв, имея в виду американские самолёты. А в районе Балтийских государств, перманентно конфликтной зоне между Западом и Востоком, Путин и его военные советники видят возможность подорвать защитную систему НАТО. Теперь, когда Искандеры пустили корни в Калининграде, их вряд ли можно будет оттуда прогнать, и это - дополнительная заковыка, которую придётся принимать в расчёт людям, планирующим защиту восточного фланга НАТО.

Добавьте сюда обвинения, выдвинутые официальными лицами США в адрес попыток Кремля "вмешаться в выборный процесс Соединённых Штатов", взлом закрытых данных о политических партиях США и кандидатах и вброс этих сведений в публичную сферу с целью повлиять на исход выборов. Этим летом выясниось, что обнародование документов Демократической партии США через WikiLeaks’ - результат работы российских хакеров, работающих по заказу путинского правительства ("мы не утверждаем, что этого не было, но вы докажите!"). На этой неделе я беседовал с Дмитрием Альперовичем, одним из основателей CrowdStrike, фирмы, занятой кибербезопасностью, исследовавшей взлом компьютеров Национального Комитета Демократической партии (D.N.C.) и обнаружившей, что след ведёт к органам российской госбезопасности. "Это точно как обычное криминальное расследование, - рассказал Дмитрий, - если грабят банк, всегда начинаешь с вопроса: на какие из недавних ограблений похожи детали этого преступления". Согласно Альперовичу, один из подозреваемых в деле (D.N.C.) - хакер, орудующий под кличкой Fancy Bear, недавно участвовал во взломах документов Грузии и Украины - всякий раз во времена обострения с Москвой. CrowdStrike считает, что Fancy Bear связан с российской военной разведкой, и что ещё один участник взлома, Cozy Bear работает на ФСБ. Альперович сказал мне, что Cozy Bear ещё до этого пытался проникнуть в сёрверы Белого Дома, Госдепартамента и Объёдинённого Совета Обороны (Joint Chiefs of Staff).

В настоящее время попытки Российских служб вмешаться в американские выборы направлены даже не на помощь кампании Трампа (серьёзные российские официальные лица уже понимают, что Трампу не светит президентство). Вместо этого цель попыток взлома - запутать и дискредитировать саму процедуру американских выборов, чтобы затем ослабить государственные институты США и внести сомнения в легитимности Хиллари Клинтон как Президента страны (Трамп самолично подбодрял своих фанатов - чтоб читали "разоблачения" WikiLeaks, показывающие "насколько безобразна и бесчестна стала наша страна"). В заявлении, обвиняющем Кремль в политических взломах, ответственные за безопасность американские официальные лица высказали тревогу по поводу потенциальных атак на избирательную систему США. Альперович утверждает, как и многие другие специалисты, что внесение сумятицы в механизм подсчёта бюллетеней со стороны кремлёвских хакеров "создаст впечатление манипуляций с голосованием, ставя под сомнение легитимность выборов."

Хотя создаваемый российской пропагандой образ России как отвергнутого и обижаемого всеми партнёра является по сути циничной позой, за ней всё же скрыты действительные чувства предательства и обиды на более развитые страны. "Всё, что до сих пор предпринимала Россия, - это реакция в ответ не нежелание Соединённых Штатов разговаривать с Россией на равных", - сказал мне на прошлой неделе Константин Косачев, председатель комитета Думы по иностранным делам. Во время интервью у себя в офисе Косачев жаловался, что западные официальные лица и журналисты "обсуждают действия России так, как будто это были шаги, с самого начала сделанные нами, когда на самом деле Россию спровоцировали принимать ответные шаги, в ответ на действия Запада".

"Возможны любые сценарии русско-американских отношений, - сказал он мне, - но всё целиком зависит от Вашингтона. США - источник и причина проблем, возникших в наших отношениях, так что только Соединённые Штаты могут ликвидировать эти проблемы".

Ранее на этой неделе, чтобы лучше прочувствовать атмосферу в стране, я отправился в студию Первого телевизионного канала, главного рупора государственно одобренных новостей, чтобы принять участие в дневном политическом шоу-дискуссии. Российское телевидение уже давно посвящает большую часть времени передачам, обсасывающим мельчайшие детали американской политической жизни, в особенности её недостатки - что выдаёт одновременно восхищение американской политической машиной и отвращение к ней. Я был единственным американцем среди участников обсуждения, и скоро стало совершенно ясно, что мне отводилась роль вызывающего жалость идиота и мешка для лупцевания: каждому предоставлялась возможность подняться с места и врезать мне от души. Ведущий программы, Артём Шейнин, заметил что этот день совпал с тридцатой годовщиной Рейкъявикского саммита между Горбачёвым и Рейганом, посвящённого переговорам, приведшим в конце концов к Договору о Ядерных Ракетах Среднего Радиуса Действия, существенно уменьшив запасы ядерных ракет в обеих странах. "Некоторые люди считают, что это был тот самый момент, когда наша страна начала сдавать свои позиции, другие говорят, что это был конец Холодной Войны, - сказал Шейнин, - но, как явствует из нашего сегодняшнего разговора, Холодная Война не была закончена, и на мой взгляд, вообще не может быть закончена."

На заднем плане за дискутирующими игрался мультик, показывающий млощного медведя гризли, обрывающего крылья белоголовому американскому орлу, когда Шейнин повернулся ко мне: "Вам не кажется, - спросил он, - что все эти дети, умирающие в Сирии, в восточной части Алеппо, весь этот ужас перед направленными на Европу Искандерами - что всё это результат того, что Америка считает себя мировым жандармом и хочет навсегда оставаться в этой роли?" От неожиданности я промямлил в ответ: "Россия повидимому считает себя борцом с гегемонией США, но за что конкретно она воюет? Каково её стратегическое видение - себя и мира в целом?" В ответ другой гость передачи, один из столпов Российской Думы, вскочил и начал выкрикивать: "За Югославию! За Ливию! За Сирию! За всё, что вы натворили за последние двадцать лет!" Он практически впал в истерику, но по крайней мере его ответ был правдив: международная политика Путина сегодня концентрируется по бОльшей части на отмщение Западу за все предполагаемые обиды, оскорбления и раны, якобы нанесенные поколению русских после окончания холодной войны.

У Путина, таким образом, большая программа на следующие три месяца, до 20 января следующего года, когда в Белый Дом вселится новый Президент США. Посмотрим, как он будет её осуществлять.

Joshua Yaffa is a New Yorker contributor based in Moscow. He is also a New America fellow.
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
Эти два стихотворения Джефферса я перевел и выложил в Жжурнал в 2008 году, но сегодня мне захотелось перенести их в август 2017-го...


ДЕНЬ – ЭТО СТИХ
(19 сентября 1939 года)


Сегодня утром Гитлер выступил в Данциге, мы слушали его голос.
Этот человек гениален: то-есть – редкий умелец,
Геройство и преданность, ядро больной детской души,
Сквозь собачье рычанье явно был различим голос больного ребёнка,
Рыдающего в Данциге: призывы к разрухе – и тут же рыданья над нею.
Здесь у нас было несказанно жарко; около полудня
Южный ветер, рвавшийся из адского жерла, пролил лёгкий дождь
На засохшую землю; к пяти часам небольшое землетрясенье
Заставило плясать дом, без особых последствий. Вечером я развлекался,
Наблюдая кроваво-красный осколок луны, медленно опускавшийся
В черноту океана, в сухих вспышках молний и раскатах дальнего грома.
Что ж, этот день подобен стиху: слишком
Похоже на Джефферса – с кровавящей коркой, пророчеством варварства,
Избыточно больно и бесчеловечно, как коршуна клёкот.


КАССАНДРА

Безумная девка в спутанных патлах волос, с визжащим искривленным ртом
Вперив взгляд в пустоту, вцепилась длинными
Белыми пальцами в камни стены:
Кассандра, какая разница, верят ли люди
Твоему фонтану, извергающему горечь?   Правда ненавистна мужчинам;
Они охотнее на дороге повстречали бы тигра.
Потому мёдом лжи подслащает поэт свои правды.
А торговцы религией и политики льют из ствола
Поток новой лжи поверх старой, за это наградой им –
Похвала мудрости.   Бедная сука, окстись!
Нет – ты всё равно продолжаешь жевать в углу, бормоча, корку правды,
А люди и боги отвращаются в гневе, Кассандра, – от тебя и меня.

Read more... )
art_of_arts: (thought)
NEWSWEEK   By Alexander Nazaryan On 8/1/16

"Первой женщине-президенту Соединённых Штатов предстоит встретиться лицом к лицу с серьёзным международным конфликтом. Представьте себе такой сценарий: в стремлении вернуть утраченные при развале СССР балтийские территории, Россия захватывает независимые государства - Латвию, Литву и Эстонию, являющиеся членами НАТО. На этот захват невозможно ответить ни остроумным твитом, ни даже резким пресс-релизом. Впервые со времён кубинского кризиса на повестку дня выходит серьёзная угроза ядерной войны."

Так начинает свою новую книгу "Война с Россией 2017" генерал Сэр Ричард Ширрефф, покинувший в 2014 году пост Заместителя Главнокомандующего Силами НАТО в Европе, старший по званию из всех служивших в НАТО британских офицеров. Говоря технически, "2017" - роман, беллетристика, но эту работу вполне можно рассматривать в качестве печатной версии "war game", гораздо более близкую к фон Клаузевицу и Черчиллю, чем к романам Вулф и Уордсворта.

Подзаголовок книги Ширреффа - "Неотложное предупреждение старшего военачальника". И уже в предисловии генерал указывает, что главная задача его книги - внушить руководству западных стран необходимость незамедлительных шагов по сдерживанию президента России Владимира Путина. Генерал сравнивает сегодняшнюю Россию с Германией конца 1930-х, когда Гитлер нагло пренебрёг признанными международными границами, захватив принадлежавшие Чехословакии Судеты. Тогда уставшая от войн Европа позволила агрессору осуществить пиратский захват, чтобы избежать военной угрозы Тысячелетнего Рейха их странам.

"Я опасаюсь, действительно серьёзно опасаюсь, что мы снова окажемся против воли втянутыми в точно такую же катастрофу", - сказал вечером в пятницу Ширрефф, беседуя со мной на фоне мирной деревенской буколики лондонского пригорода.

Выпускник Оксфорда, служивший много лет в британской армии, в том числе на Ближнем Востоке и на Балканах, генерал Ширрефф не претендует на звание "писателя". Критический отзыв в Financial Times, где его книга была названа "литературным провалом", не испортил генералу настроения - тем более, что в том же ревью автор вынужден был с похвалой отметить мрачное геополитическое провидение Ширреффа как "оповещение чрезвычайной важности". Книгу Ширреффа вполне можно отнести к жанру беззастенчивой политической дидактики, тем не менее содержащей важное предупреждение, касающееся реальных людей и возможности реальных событий, чреватых ужасными последствиями.

Роман открывается эпизодом нападения на школу в Донецке, в восточном районе Украины, с 2014 года контролируемом про-кремлёвскими сепаратистами. В результате атаки оказываются убитыми около ста детей, причём вина за этот кошмар возложена на Украину, что создаёт предлог для ответной агрессии со стороны Росиии. Эта провокация, кажущаяся невозможной для человека Запада, на самом деле уже была использована Россией для развязывания чеченской войны в 1999 году - тогда службы безопасности РФ взорвали несколько жилых домов в Москве и других городах, с массовыми человеческими жертвами

Не следует, однако, думать, что подобный сценарий был изобретен Путиным. Путин почерпнул идею у Гитлера, успешно пользовавшегося провокациями, позволявшими ему устранять политических противников и осуществлять захваты соседских земель.


A member of the self-proclaimed Donetsk People's Republic forces stands guard near buildings destroyed during battles with
Ukrainian armed forces, at Donetsk airport, Ukraine, June 1. Alexander Ermochenko/Reuters

Но украинская операция в изложении генерала Ширреффа - всего лишь начало осуществления гораздо бОльшего агрессивного плана. Главной целью Путина (личность которого лишь слегка замаскирована Ширреффом, так же как и личность дамы-Президента Америки), является захват Балтийских государств, которые Россия считает неотъемлемой частью своих имперских интересов. Кремль действует в полной уверенности, что Западная Европа и США пойдут на любые компромиссы, лишь бы избежать использования силы. "Запад обладает огромной экономической мощью, но она направлена на решение социальных проблем, - говорит один из кремлёвских персонажей книги "2017", - Они разучились отстаивать свои государственные интересы!"

Когда я беседовал с Ширреффом, он с сожалением напомнил, с какой лёгкостью России удалось осуществить агрессию против Грузии в 2008 году и против Украины в 2014-ом. "Это была хитро задуманная и профессионально осуществлённая операция, - говорит он о захвате Крыма, - сценарий, который Путин вполне может повторить в балтийских странах, принимая во внимание, насколько немощным оказалось сопротивление Запада крымской авантюре два года назад. "Россия презирает слабость, но уважает силу", - говорит Ширрефф. Не случайно страна всякий раз впадает в раж, когда в народ вбрасывают новые фотки Путина - сильного, с голым торсом или в форме подводника, борющегося с медведем или запросто ласкающего сибирского тигра.

Ещё несколько недель назад большинство американских читателей "2017" не обратили бы внимания на то, что предисловие к книге Ширреффа написано Джеймсом Ставридисом, американским адмиралом, занимавшим должность Верховного Главнокомандующего НАТО в Европе. Однако в июле этого года американские СМИ распространили сведения о том, что Ставридис серьёзно рассматривался Миссис Клинтон в качестве кандидата на должность вице-президента. Если она после победы на выборах назначит Ставридиса на роль военного советника, его взгляды на российскую угрозу станут основой военной политики Белого Дома - а взгляды эти вполне недвусмысленны: "Из всех вызовов, угрожающих Америке на международной арене во втором десятилетии 21-го века, наибольшую опасность представляет собой желание путинской России переиграть результаты холодной войны."

Когда Митт Ромни сделал схожее заявление во время своей президентской кампании 2012 года, его восприняли как человека, пытавшегося вытащить на политическую сцену анахронизмы и страхи эпохи холодной войны. Президент Обама с издёвкой высмеял тогда Ромни: "Тысяча девятьсот восмидесятые пытаются снова навязать нам страшилок своей старой политики".

На самом деле 1980-е были годами ядерного разоружения, равно как и оттаивания русско-американских отношений.

Момент, который нам предстоит пережить, в гораздо большей степени напоминает 1960-е: ракетный щит, призванный защитить Запад от потенциального агрессора, устанавливается в Румынии и Польше, а военные манёвры с обеих сторон границ НАТО выглядят всё более похожими на настоящую горячую войну. Раздражённый учениями НАТО в районе Балтики, один из кремлёвских ораторов высказался вполне в стиле героев книги Ширреффа: "Если НАТО пойдет на агрессию — против ядерной державы, какой мы являемся, — альянс будет наказан." Подобный выброс - вполне в стиле Кремля хрущёвских времён, когда обе стороны были готовы к взаимному ядерному уничтожению.

Мой разговор с Ширреффом состоялся через пару дней после того, как кремлёвские хакеры проникли в серверы Национального Комитета Демократической Партии. Директор Национального Комитета Безопасности назвал это вторжение "версией скрытой войны" (хоть и старательно удерживался от прямого обвинения России во взломе серверов).

А Доналд Трамп - наоборот, в открытую одобрил дальнейшие подобные взломы, если они помогут ему заполучить место в Белом Доме.

Во время первой моей беседы с Ширреффом он отказался комментировать реверансы Трампа в адрес его кремлёвского собрата, но на следующее утро генерал решительно сменил точку зрения, отправив мне e-mail, где в частности говорится: "Чего бОльшего мог бы желать Путин, чем подставить под удар Демократов и помочь влезть в Белый Дом кандидату, который с готовностью подрывает доктрину НАТО о коллективной безопасности, высказывая сомнения в том, что Америке следует приходить на помощь членам НАТО, захваченным Россией?" Это - в ответ на признание Трампа, что Америка не обязана оказывать помощь союзникам, оказавшимся жертвами агрессии, если их вклад в военные расходы НАТО недостаточен.


Russian warships sail past exploding anti-missile ordnance during a rehearsal for the Navy Day parade in the far eastern port of Vladivostok, Russia, July 30. Yuri Maltsev/Reuters

Согласно большинству прогнозов, преимущественные шансы на победу в выборах - у Хиллари Клинтон, считающейся старым антагонистом Путина, и как правило не возражающей против использования военной силы за пределами страны.

Ширрефф считает, что ядерная война с Россией не выходит за рамки вероятных событий ближайшего будущего.

Калининградская, область, граничащая в балтийскими государствами, превращена в последнее время в склад обычных и ядерных вооружений, включая ракеты "Искандер" с радиусом действия 300 миль. Эти ракеты могут быть использованы против Запада - и наверняка будут использованы, если Путин сочтёт выгодным представить это как ответ на угрозу Европы границам России.

Естественно, если Путин решится на захват Балтийских государств, ответ НАТО последует незамедлительно: согласно Статье 5 Северо-Атлантического Договора, доктрина "коллективной безопасности" не оставляет ни Европе, ни Америке никаких альтернатив. Как пишет Ширрефф, "это означает только одно - ядерную войну."

Решение проблемы, предлагаемое генералом, выглядит на первый взгляд парадоксальным: открытая демонстрация силы со стороны НАТО может предотвратить желание Путина совершать шаги, чреватые тяжёлыми для его страны последствиями, и отобьёт желание испытывать Северо-Атлантический Союз на слабину.

Полностью можно прочесть эту статью здесь: http://www.newsweek.com/russia-nuclear-war-nato-richard-shirreff-485818
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
Scott Gilmore, Boston Globe, June 22, 2016


Русский футбольный фанатик распевает на трибуне перед матчем Россия - Англия, Euro 16, France

Россия - совсем не та страна, что вы себе представляете. Экономика России меньше южнокорейской. Люди в среднем беднее жителей Казахстана. В технологиях она отстаёт от Финляндии. И её военный бюджет уступает Саудовской Аравии.

Большую часть 20-го столетия Москва имела важное значение для её клиентов - от Гаваны до Ханоя. Коллапс Советского Союза оставил после себя лишь ошмётки, разбитую скорлупу бывшей страны. Падение Берлинской стены ознаменовало падение статуса России в мире.

Перманентно подпитый Борис Ельцин как нельзя более подходил на роль главного лица страны, продолжительность жизни в которой снизилась на пять лет после падения СССР. Заговоры, военный путч, коллапс экономики, повсеместное распространение коррупции и съёживающиеся границы государства - наследие СССР. Несколько поколений людей на Западе жили в опасениях, не зная, чего ожидать от советского медведя, но теперь это уже история - Запад потрепал Советского Мишку по холке, отправил живущим там людям гуманитарную помощь и перевёл взгляд на возникающие на горизонте новые силы - Бразилию, Индию и Китай.

Приход к власти Владимира Путина стал началом серьёзных изменений в дальнейших судьбах России. Окружающий мир опять наблюдает за тем, куда клонится стрелка её компаса. Лидер, с удовольствием фотографирующийся с обнажённым торсом, приступил к созданию схожего культа и для своей страны. Новая путинская Россия снова вышла в число сил, за которыми приходится следить.

Россия приняла у себя зимние олимпийские игры, вмазала по хлебалу Грузии, оторвала от Украины Крым, организовала захват восточных областей Украины, запустила стратегические бомбардировщики в воздушное пространство стран НАТО, принялась строить военные базы в Арктике, и стала в позу стареющего боди-билдера, играющего намасленными мышцами для устрашения окружающей публики. В ответ мы - Запад - снова принялись с тревогой наблюдать за её шоу, не замечая старческих костылей, спрятанных гериатрическим режимом за ближней кулисой. Но удосужься мы присмотреться повнимательней - нас ожидало бы шоковое открытие.

Согласно последним данным IMF (Международного Монетного Фонда) экономика России примерно того же размера, что и экономика Австралии (слегка меньше экономики Южной Кореи). Россия экспортирует меньше Бельгии, Мексики и Сингапура.

К тому же это нищая страна. По жизненному уровню the World Bank отводит России место ниже Литвы, Экваториальной Гвинеи и Казахстана. БОльшая пропорция её населения живёт ниже черты бедности, чем в Индонезии, Индии или Шри-Ланке. Россия занимает 67 место в Мировом Индексе Конкурентоспособности (Global Competitive Index) и 66 место в Индексе Гуманитарного Развития ООН (UN Human Development Index).

Экономические реальности серьёзно влияют на социальные факторы в жизни страны. Сегодня в России меньше врачей, чем десять лет назад. Продолжительность жизни на 9 лет ниже, чем в США, и продолжает снижаться. Детская смертность в два-три раза выше, чем в большинстве развитых стран мира. Уровень алкоголизма самый высокий на планете и в три раза выше уровня алкоголизма в Северной Америке. Потребление алкоголя удвоилось за два последние десятилетия. Не случайно Росстат определил старение и уменьшение численности населения как самую большую проблему, с которой придётся столкнуться стране в течение следующих 30 лет.

В смысле интеллектуальном Россия - быстро удаляющаяся точка в зеркале заднего вида Запада. В былые времена ведущие советские университеты готовили инженеров и докторов для стран третьего мира. Сегодня ООН оценивает систему образования в России как плетущуюся в хвосте почти всех европейских стран - ранг советских университетов тот же, что и для Тихоокеанского острова Палау. Бывший технологический лидер, первым запустивший Спутник, заявляет сегодня меньше патентов на душу населения, чем Исландия. В научных публикациях работы русских учёных упоминаются реже, чем финские.

Практически в каждом индексе, касающемся здоровья, заработка и влияния, россияне отстают от граждан даже не передовых государств, а от середнячков.

Что же у них осталось? Главным образом пушки и бомбы. 8000 ядерных боеголовок Российской Федерации всё ещё на 700 боеголовок превосходят ядерный арсенал США. По числу военных самолётов, военных сателлитов и ядерных подлодок Россия пока занимает второе место в мире. После выхода на сцену Путина в 1999-ом Москва каждый год увеличивала военный бюджет.

Дело однако в том, что и все эти цифры только затуманивают картину. Согласно данным, тщательно собранным Международным Стокгольмским Институтом Мира (Stockholm International Peace Institute), военный бюджет России всё ещё ниже, чем у Китая или у Саудовской Аравии. Военный бюджет РФ в девять (9) раз меньше бюджета Пентагона!

Печальный для Путина факт заключается в том, что если бы не наглые милитаристские аферы в Крыму, на востоке Украины, в Сирии и если бы не ржавеющие, устаревающие боеголовки, мир уделял бы России не больше внимания, чем, скажем, Словакии или Уэльсу - упомянутых здесь, поскольку обе эти страны недавно встречались с российской сборной на футбольных полях европейского чемпионата. В обоих случаях результаты оказались убийственными для русских, несмотря на то, что их оппоненты по численности населения соответственно меньше 1/20 и 1/40 населения России. Тем не менее, несмотря на полнейший разгром на футбольном поле, Россия и её фанаты всё же ухитрились доминировать ленты новостей.

В обсуждениях Кубка Европы все разговоры теперь - только о русских хулиганах, заваривших кровавую кашу на трибунах. Эти хулиганы не только избивали болельщиков-европейцев - возвращаясь домой, они даже напали на обычных туристов. Мир изумился полученному из Москвы чудесатому выверту, рождённому заместителем главы Российской думы Игорем Лебедевым, заодно возглавляющим российский футбол - официальное лицо России в открытую заявило в твиттере: «Не вижу ничего страшного в драке фанатов. Наоборот, молодцы наши ребята. Так держать!»

Лебедев - один из тех, кто превосходно усвоил уроки путинского политеса: если не можешь соревноваться на спортивном поле, подними как можно больше вони. Россия всё равно настолько отстала в экономике, технологиях, в политике и социальном развитии, что уже не важно, кто что сделает и скажет - мы всё равно умеем привлечь к себе внимание, вот и привлекаем!

Когда в следующий раз Россия задумает двинуть свои танки к границам соседей, нам, понятно, следует отнестись к этому серьёзно - у России всё ещё очень много танков (хотя и меньше, чем у Пакистана). Но не следует забывать, что это больше не супердержава. По всем показателям - даже не средне-держава. Россия - футбольный хулиган: нищий, пьяненький и на всех обиженный за то, что ему больше не дают выиграть. Всё, что он может - это швырять бутылки с верхних трибун.
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

Марван Хишам
, FP, January 14, 2016
Перевод - Arthur Kalmeyer

Raqqa, Syria — Я давно не был дома и по возвращении должен был перепрограммировать свой мозг на жизнь в 'Новой Ракке'. Начал отращивать до необходимой длины бороду, которая была бы подозрительной в Турции, но здесь в Ракке выглядит вызывающе короткой. До сих пор никак не привыкну, к тому, как чешется кожа под бородой.

К счастью, здесь всё ещё не принуждают сбривать усы под угрозой репрессий. Я с раздражением подстригаю свои, но по крайней мере не выгляжу, как диктует нынешняя мода в Ракке: братец-Салафи с гладко выбритой синевой над верхней губой и с кучерявой густой бородой, скрывающей якобы широченную челюсть.

При встречах с друзьями мы издеваемся над видом собственных физиономий, но не осмеливаемся укорачивать бороды. Им предстоит отрастать и отрастать - по мере того, как растёт салафизм в эти дни.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)

JASPER - MIETTE HOT SPRINGS.

Под катом карта - Jasper National Park. Карта слишком мелкая, чтоб можно было разглядеть всё в деталях, но даёт общее представление о местности.

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 
КОГДА ПОДОХ КРОВАВЫЙ ТОРКВЕМАДА
Дмитро Павлычко


Когда подох кровавый Торквемада,
Пошли по всей Испании монахи
В лохмотьях нищенских - отправились пасти
От ереси подальше своё стадо.

Святых отцов пугало, что от книг
И радостных улыбок нечестивцев
Власть всемогущей церкви ослабеет,
И наблюдали - улыбнётся ль еретик.

Рассказывали самым простодушным:
От нас ушёл Великий Инквизитор -
Но плакал им в ответ народ послушно,

Так въелась в память разума чума,
Не улыбались даже и украдкой:
Тиран издох, но всё ж стоит тюрьма!


art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 
ГАБАРДИН
Тед Кузер


сидеть на солнышке с другими стариками -
никто из нас не скрещивает ног в разношенных ботинках,
плоско и потно льнущих к тротуару,
а руки сложены на животе и на коленях,
они взлетают вслед словам, как птицы,
чтоб тут же сесть обратно, но иначе, чем сидели прежде,
отбрасывая чуть другую тень на ноги в габардиновых штанах -
коричневых и синих или серых, согретых уходящим солнцем.


Gabardine
By Ted Kooser


To sit in sunlight with other old men,
none with his legs crossed, our feet in loose shoes
hot and flat on the earth, hands curled in our laps
or on our knees, like birds that now and then
fly up with our words and settle again
in a slightly different way, casting a slightly
different shadow over our pants legs, gabardine,
blue, gray, or brown, warmed by the passing sun.


 
art_of_arts: (Default)
 
Нашей стране чертовски, просто невообразимо повезло: в самом начале у истоков зарождавшейся американской государственности стояли гиганты, каких не было ни до того, ни после ни у какой другой нации.

Наиболее близкий мне по духу из отцов-основателей – Томас Джефферсон. Я считаю его самым выдающимся государственным деятелем всех времён и народов.


Под катом выборка цитат Джефферсона в моём переводе на русский.

Где бы вы ни жили, каким бы ни было ваше гражданство, вдумайтесь в эти слова двухсотлетней давности...

Read more... )
art_of_arts: Lord's Helper (Pan)
 

КАК РАСПОЗНАТЬ ФАШИЗМ

О выборах в Думу:


"Мы пришли в Рейхстаг, чтобы в этом арсенале демократии вооружить себя собственным оружием. Если демократия настолько глупа, что выдала нем бесплатные билеты и платит нам жалование за эту медвежью работу, это её дело. Мы сюда явились не в качестве её друзей, даже не в качестве нейтральной силы".
- Joseph Goebbels

О Доверенных Лицах:

"Зачем национализировать промышленность, когда можно национализировать людей?"

"Вся пропаганда должна быть настолько популярной и на таком интеллектуальном уровне, чтобы её поняли даже самые глупые из тех, на кого она рассчитана... С помощью хитроумного и целенаправленного использования пропаганды можно заставить людей видеть ад в раю, и наоборот - считать самый жуткий образ жизни раем."
- Adolf Hitler, Mein Kampf, part I chapter X

О СМИ:

"Фюрер хвалит превосходство нашей системы в сравнении с либеральными. Мы обучаем наших людей простому взгляду на мир - с помощью кинофильмов, радио и прессы, которую Фюрер видит как одно из главнейших орудий народного лидера. Государство должно никогда не выпускать эти средства [пропаганды] из своих рук. Фюрер также считает нужным сказать доброе слово о том, как ведут себя наши журналисты. Органы пропаганды внесли огромный вклад в наш успех."
- Joseph Goebbels / дневник, 20 июня 1941 года /The Goebbels Diaries; 1939-1941/

О главном конкуренте: (имя можете подставить сами)

"Эффективность подлинного национального лидера заключается в том, чтобы противостоять рассеиванию внимания народа, всегда концентрируясь на единственном главном враге".
- Adolf Hitler

Об интеллектуалах:

"Способность верить словам весьма слаба в некоторых кругах, особенно в кругу людей состоятельных и образованных. Они доверяют чистому холодному рассудку, а не сиянию идеалистического сердца. Нашим так называемым интеллектуалам неприятно об этом слышать, но это правда. Они так много знают, так умны, что уже не знают, что делать со своей мудростью. Они видят прошлое, но не слишком разбираются в настоящем, и совсем ничего не понимают в будущем. Их воображения недостаточно, чтобы следовать отдалённой цели как если бы она была отчётливо достижима.
Точно так же они не верили в победу национал-социализма в те времена, когда национал-социализм боролся за власть. И сегодня они не верят в величие нашего национального Германского будущего. Для них доступно лишь то, что они могут видеть, но не величие происходящего и будущего.
Поэтому их жалостный критический писк концентрируется на смехотворных тривиальностях. При всякой неизбежной очередной трудности (эти вещи всегда случаются время от времени), они сразу же начинают высказывать свои сомнения, требуя вылить воду из таза вместе с ребёнком. Для них временные трудности созданы не для того, чтобы их преодолевать, а для того, чтобы сдаваться.
- Joseph Goebbles, Речь накануне нового 1938 года

О Государстве и личности:

"Фашизм приемлет личность только в той мере, в какой интересы личности совпадают с интересами Государства."
- Benito Mussolini

O Болотной:

"В будущем Национально-Социалистическая Партия будет предотвращать, если понадобится, силой, проведение всех митингов и лекций, которые способны оказывать депрессивное влияние на Германское государство"
- Adolf Hitler

О войне:

"Естественно, обычные люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни - в той же мере - в Германии. Это всё понятно. Но в конечном счёте политику страны определяют политические лидеры, и обычно не представляет труда заставить народ тащиться в нужную сторону, независимо от того, демократическое государство или фашистское, парламентская система или коммунистическая диктатура. Голосуют там или не голосуют, людей всегда можно заставить идти за лидером. Это просто. Всё, что необходимо, это объяснить им, что на них напали, обвинить пацифистов в недостатке патриотизма и в том, что они подвергают свою страну опасности извне."
- Hermann Goering, April 18, 1946, в ожидании начала Нюрнбергского суда.
 


UPDATE 7 февраля 2014 года:

ЭТИ ПЕРЕВОДЫ БЫЛИ ОПУБЛИКОВАНЫ НА ПОРТАЛЕ СТИХИ.РУ
ПОД НАЗВАНИЕМ "КАК РАСПОЗНАТЬ ФАШИЗМ" (переводы,
публикация в журнале под именем моей жены, Тони Кондратьевой.

Далее произошёл следующий "обмен мнениями" в результате чего произведение было закрыто цензорами Стихи.ру:


Read more... )
art_of_arts: (Art in the dark)
 
ПЕРВОРОДНЫЙ ГРЕХ

Прямоходящие обезьяны с умом человека, c человечьими руками,
Отвратительнейшие на вид из всех нехладнокровных существ
Тогдашнего мира:
Oни вырыли яму, и им удалось заманить туда мамонта;   но как камнями и палками
Убить жизнь в теле гиганта? Они танцевали вокруг ямы-ловушки,
Визжа в обезьяньем восторге, бросали бессмысленно вниз острые палки,
И вонь их тел отравляла белесый воздух рассвета;
Неожиданно один из уродов вспомнил о жёлтом танцоре - пожирающем древо огне,
Охранявшем вход в их пещеру: он побежал за огнём, а остальные
Насобирали сучьев на опушке ближнего леса; они разожгли гудящее пламя,
Столкнули в яму огонь, и продолжали подкармливать его вокруг вымазанного грязью
Тела своей необъятной добычи. Они смотрели, как длинный волосатый хобот
Раскачивался над упавшим на колени животным, издавая трубный звук боли,
И они были счастливы.

А солнце в это время щедро красило рассветное небо
Благородными цветами золота, роз, янтаря. Засияли мокрые камни, лёгкий бриз
Шевельнул листья в лесу и болотные ирисы; мягкие склоны долины в обрамлении
Низких холмов были прекрасны, как небо, – и среди всего этого великолепия
Счастливые охотники медленно жарили живое мясо – до смерти.

Таковы люди.

То было утро человеческой расы.   Что до меня, я лучше бы
Родился червем в плоде дикой яблони, чем одним из сынов человечьих.

Увы, мы есть то, что мы есть;   может быть, осознание этого факта напомнит нам
Избегать ненависти к любому из нас – мы все изначально жестоки –
Не поражаться любому из зол – мы всё заслужили,
И не бояться смерти – единственной дороги к очищенью.


Original Sin
By Robinson Jeffers


The man-brained and man-handed ground-ape, physically
The most repulsive of all hot-blooded animals
Up to that time of the world: they had dug a pitfall
And caught a mammoth, but how could their sticks and stones
Reach the life in that hide? They danced around the pit, shrieking
With ape excitement, flinging sharp flints in vain, and the stench of their bodies
Stained the white air of dawn; but presently one of them
Remembered the yellow dancer, wood-eating fire
That guards the cave-mouth: he ran and fetched him, and others
Gathered sticks at the wood’s edge; they made a blaze
And pushed it into the pit, and they fed it high, around the mired sides
Of their huge prey. They watched the long hairy trunk
Waver over the stifle trumpeting pain,
And they were happy.

Meanwhile the intense color and nobility of sunrise,
Rose and gold and amber, flowed up the sky. Wet rocks were shining, a little wind
Stirred the leaves of the forest and the marsh flag-flowers; the soft valley between the low hills
Became as beautiful as the sky; while in its midst, hour after hour, the happy hunters
Roasted their living meat slowly to death.

These are the people.
This is the human dawn. As for me, I would rather

Be a worm in a wild apple than a son of man.
But we are what we are, and we might remember
Not to hate any person, for all are vicious;
And not be astonished at any evil, all are deserved;
And not fear death; it is the only way to be cleansed.
 
art_of_arts: (Default)
 
Совсем забыл о том, что когда-то переводил это стихотворения Ф.Г.Лорки.
Спасибо виртуальной подруге [livejournal.com profile] alnika_1 за то, что напомнила, разместив у себя в журнале перевод А. Гелескула.
А вот мой перевод:
КАСЫДА О РАСПРОСТЁРТОЙ ЖЕНЩИНЕ

Видеть тебя обнажённой - как вспоминать о земле.
Ровной земле, избавленной от лошадей.
О земле без побегов травы, в наготе чистых форм
закрытой для будущего, как ларец серебра.

Видеть тебя обнажённой значит познать желанья дождя,
бессильного подыскать себе форму,
слышать мольбу океана, чей бескрайний тоскующий лик
ищет света для своих морщинистых скул.

Кровь отзовётся эхом по спальням,
прольётся блеском клинка,
но тебе не узнать, где находится сердце жабы,
не найти, где скрыта фиалка.

Твой живот - это поле сраженья корней,
твои губы - рассветная дрожь.
А под теплыми розами твоего ложа
стонут мёртвые в ожиданье заветного часа.

CASIDA DE LA MUJER TENDIDA

Verte desnuda es recordar la Tierra.
La Tierra lisa, limpia de caballos.
La Tierra sin un junco, forma pura
cerrada al porvenir: confín de plata.

Verte desnuda es comprender el ansia
de la lluvia que busca débil talle
o la fiebre del mar de inmenso rostro
sin encontrar la luz de su mejilla.

La sangre sonará por las alcobas
y vendrá con espada fulgurante,
pero tú no sabrás dónde se ocultan
el corazón de sapo o la violeta.

Tu vientre es una lucha de raíces,
tus labios son un alba sin contorno,
bajo las rosas tibias de la cama
los muertos gimen esperando turno.
art_of_arts: (thought)
 
Читал «Листья Травы» Уитмена, стало интересно, переводил ли кто на русский Песню Большой Дороги. Нашёл перевод Корнея Чуковского, прочёл... и сразу захотелось перевести самому.
Под катом результат этих трудов.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
Буковски читает своё стихотворение Dinosauria, We:


Под катом английский текст и мой перевод этого стихотворения на русский.
Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
Одна из любимых мною песен - третья из Четырёх Последних Песен Рихарда Штрауса. У меня от этой музыки мурашки по коже... Давно чесались руки перевести слова на русский, наконец вот сделал попытку. Спасибо Андрею Дитцелю [livejournal.com profile] andrreas за полезную критику.

ОТХОДЯ КО СНУ
Слова: Герман Гессе


Обессилен тяжким днём,
Жду я в гости звёздный вечер,
Что устало детским сном
Враз опустится на плечи.

Отдохните, руки, – ночь.
Лоб нахмуренный, разгладься.
Прочь заботы, чувства прочь,
Погружаться в дрёму – счастье.

Пусть свободная душа
Взмоет ввысь, к волшебным сферам,
Чтобы ночью, не спеша,
Приобщиться вечной веры.
BEIM SCHLAFENGEHEN
Hermann Hesse


Nun der Tag mich müd' gemacht,
soll mein sehnliches Verlangen
freundlich die gestirnte Nacht
wie ein müdes Kind empfangen.

Hände, laßt von allem Tun,
Stirn, vergiß du alles Denken.
Alle meine Sinne nun
wollen sich in Schlummer senken.

Und die Seele, unbewacht,
will in freien Flügen schweben,
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben.

art_of_arts: (Default)
Из РАСПОРЯДКА ДНЯ

ВРЕМЯ ЗАКАЗЫВАТЬ ПОВАРУ ПИЩУ


Сосий, я должен есть ланч. Тень жаркого солнца
давно перешла на четвёртый час дня и следует
по циферблату к пятому удару часов. Не забудь
непременно всё попробовать сам, чувства частенько
подводят тебя, убедись, что еда сдобрена специями
и пригодна на вкус. Поиграй кипящими кастрюлями
встряхни их руками, побыстрей окуни свои пальцы
в горячую массу подливы, и дай влажному языку
облизнуть их ещё раз и ещё...

МОЕМУ СТЕНОГРАФУ, ПРИГОТОВИВШЕМУСЯ ПИСАТЬ

Привет тебе, мальчик, мой секретарь, быстрописец искусный,
поторапливайся и начнём! Доставай-ка церы, складные дощечки,
на которых мир, состоящий из слов, вмещается в несколько знаков,
закругляясь в конце, будто он состоит из единственной фразы.
У меня на уме работа большого объёма; тяжёлы и быстры,
как град, слова, готовые слететь с моего языка.
Но твои уши не знают ошибок, слова не толпятся без толку,
стило в твоей правой руке проворно скользит
по ликам вощёных дощечек. Когда я быстро диктую,
как собираюсь сейчас диктовать, преследуя мысли по кругу,
в погоне за темой, ты успеваешь ловить на лету мысли сердца,
ухитряясь запечатлеть их на воске до того, как я всё сказал.
Я хотел бы, чтобы мой разум был столь же быстрым,
как рука твоя, что меня обгоняет, оставляя слова позади.

Кто, хотел бы я знать, кто он, меня предающий?
Кто сообщает тебе, что я готовлюсь продиктовать?
Что за кражи вершит быстрая эта рука, проникая мгновенно
в хранилища моего мозга? Почему вдруг вещи так странны,
что мысли достигают твоих ушей до того,
как язык мой их произносит?
Никакое ученье не могло дать тебе этот дар, и никто
не обладает такой способностью быстрописанья: Природа
дала это только тебе, божий дар узнавать наперёд,
что я собираюсь сказать, всякий раз без ошибки.
art_of_arts: (Default)
 
В этой оде Гораций (65 - 8 B.C.) сравнивает простоту своего дома в Сабине с роскошным владением воображаемого оппонента. Забавно, что Гораций (подобно поэтам отдалённого будущего) намеренно описывает свою виллу в виде непритязательного жилища, эдакого шалаша философа и поэта, хотя в действительности вилла представляла собой весьма фундаментальное, далеко не опрощённое имение. Ну, что поделаешь - иначе Ода бы не состоялась...
Гораций
Ода II.18


Ни слоновой кости, ни золочёных панелей
нет в моём доме, ни балок
химеттийского мрамора, лежащих
на колоннах из африканского камня,

я, потомок Атталы,
не владею дворцами, не для меня
роскошные дамы рядятся
в пурпур тканей Лаконии.

Боги дали мне преданность
и тень гениальности, а богачи
обходительны со мной неимущим,
о большем я не молю

ни их, ни родовитых друзей;
я счастлив в доме в Сабине.
День приходит по пятам уходящего дня,
и луны сменяют друг друга,

а ты на пороге могилы
нанимаешь резчика мраморных плит
для дворцов, в надежде застроить
всё побережье в Баисе.

Не настолько богат, чтобы строить у моря,
ты можешь однако разрушить
постройки соседних владений:
жадность не считается с правом соседа.

Мужчины и женщины изгнаны
прочь из домов и бредут по дорогам
с жалкой ношей, с собаками
и с детьми на руках.

Но никакие дворцы
так не ждут богача, как жадные Орки,
владельцы подземного царства.
Ты им предназначен, нужно ль копить?

Чрево земли примет бедняков и вельмож;
неподкупны прислужники Орков,
и самому Прометею всё золото мира
не поможет вернуться назад.

Гордый Тантал с сыновьми
крепко держат достойных и недостойных,
глухи к мольбам несчастных,
покуда не выйдет назначенный срок.
Quintus Horatius Flaccus
Odes, II.18


Non ebur neque aureum
    mea renidet in domo lacunar,
non trabes Hymettiae
    premunt columnas ultima recisas

Africa, neque Attali
    ignotus heres regiam occupavi,
nec Laconicas mihi
    trahunt honestae purpuras clientae.

at fides et ingeni
    benigna vena est, pauperemque dives
me petit: nihil supra
    deos lacesso nec potentem amicum

largiora flagito,
    satis beatus unicis Sabinis.
truditur dies die,
    novaeque pergunt interire lunae.

tu secanda marmora
    locas sub ipsum funus et sepulcri
immemor struis domos,
    marisque Bais obstrepentis urges

summovere litora,
    parum locuples continente ripa.
quid quod usque proximos
    revellis agri terminos et ultra

limites clientium
    salis avarus? pellitur paternos
in sinu ferens deos
    et uxor et vir sordidosque natos.

nulla certior tamen
    rapacis Orci fine destinata
aula divitem manet
    erum. quid ultra tendis? aequa tellus

pauperi recluditur
    regumque pueris, nec satelles Orci
callidum Promethea
    revexit auro captus. hic superbum

Tantalum atque Tantali
    genus coercet, hic levare functum
pauperem laboribus
    vocatus atque non vocatus audit.

 
art_of_arts: (Default)
 
АМИНЬ-КАМЕНЬ
Йехуда Амихай


На столе у меня лежит камень с единственным
выгравированным на нём словом – "аминь",
треугольный осколок с еврейского кладбища, разрушенного много веков назад.
Сотни осколков разметал хелтер-скелтер,
и все они полны неведомой силой, тянущей их друг к другу:
имя ищет семью, дата смерти ищет место рождения,
сын пытается разыскать имя отца,
дата рождения ищет воссоединения со своею душой,
которая больше всего хочет покоиться в мире.
И пока они все не найдут того, чего ищут,
никому здесь не светит вселенский покой.

Один только камень спокойно лежит у меня на столе, говоря просто "аминь".

Когда-нибудь правильный человек, одержимый любовью,
решит собрать воедино осколки. Он очистит их от примесей и нечистот,
сфотографирует и разложит в порядке на полу огромного зала,
и камень могильный станет целым опять,
как было вначале: осколок к осколку, все вместе...
Это всё равно, как воскрешение из мёртвых,
мозаика, пазл,
игрушка для детей младшего возраста...
 
art_of_arts: (Default)
Признак старости: последнее время мне часто кажется, будто всё, что хотелось бы сказать по тому или иному поводу, давно уже высказано, притом настолько совершенно, что достаточно простой ссылки на страницу в толстом томе, кожаный переплёт которого покрыт пылью от долгого неупотребления...

МАКБЕТ, Сцена V

Макбет:
Развесь наши знамёна на наружных стенах.
Всё тот же крик "Они идут!",
Но замок прочен, осаждающих ждёт здесь конфуз.
Пускай валяются вокруг, пока чума и голод не одолеют их.
Если бы к ним не перешли отряды,
что должны быть с нами,
мы смело встретились бы с ними бородою к бороде,
и вышибли бы их туда, откуда эта свора заявилась.

Что там за шум?

Сейтон:
Там женский крик, мой добрый лорд.
Read more... )
art_of_arts: (thought)
 
(Это для немногих людей, предпочитающих неторопливое чтение)

ЕВРЕЙСКИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ: ПЕРЕМЕНЫ - ЭТО БОГ, И ПРОРОК ЕГО - СМЕРТЬ
Йехуда Амихай


1.

Еврейские путешествия. Как написано: "Я подниму глаза вверх, к вершине горы,
откуда придёт ко мне помощь".
Это не восхожденье на пик ради того, чтоб увидеть величие гор,
не карабканье по отвесной стене в поисках невиданной панорамы природы,
это тяжёлый подъём с заранее заданной целью – испрашивать помощь у Неба.
Как понимать: "Я подниму глаза вверх"? Тяжёлые еврейские глаза, их ещё нужно поднять.
Там написано: "Кто взойдёт на гору Господню?"
Не распевающий песни турист с рюкзаком за плечами, но хор Божьей паствы,
молящей о чистых руках и об искреннем сердце,
здесь не нужны крепость мышц и упругие ноги.
Раздолье плодородных долин – лишь место для вознесенья молитв,
ведь написано: "Из тёмных глубин я взывал к тебе, Боже".
"Зелёные пастбища" и "недвижные воды" – речь идёт не о лагере, разбитом в тени
у журчанья ручья для отдыха в летний солнечный полдень,
но о вознесении славы Всевышнему, потому что сразу за этим идёт:
"Долина Теней и Смерти" – тень смерти затмевает все прочие тени.
Еврейские путешествия. Сам Моисей лез на гору Синай
не скалолазом, влекомым вершиной, но за тяжестью груза Заветов.
Он карабкался на Хар Нево – Небесную Гору,
Не для того, чтоб спуститься, a чтоб умереть.

2.

Йехуда Галеви писал: "Востоку принадлежит моё сердце,
хотя я обитаю на крайнем Западе".
Вот вам еврейские путешествия:
еврейские игры по метанию сердца между востоком и западом.
Между телом и сердцем, взад и вперёд, вперёд без возвращенья назад, или только назад,
беглецом и бродягой без всяких причин и греха. Бесконечный поход, путешествие Фрейда,
еврея, скитавшегося между телом и разумом, подсознаньем и разумом,
только ради того, чтобы умереть в пути между ними.
Что же это за мир, где сердце существует само по себе, а тело – совсем в другом месте,
сердце, будто вырванное из нутра и пересаженное в другую размерность.
Я думаю о людях, которым даны имена в честь посёлков,
где они никогда не бывали и куда никогда не приедут,
или о художнике, рисовавшем портрет с фотографии – лицо человека, которого нет.
Или о евреях, по зову пропавшего сердца бродящих по свету, невзирая на лето и зиму,
на жизнь и на смерть, вроде птиц перелётных.
Вот почему они так мертвы, и почему зовут своего Бога Makom,
что значит по-вашему – "Место".
А теперь, когда они вроде вернулись на Место, сам Господь их отправился в путь
по разным далёким местам, и теперь его именем будет "Места", а не "Место",
теперь это Бог Разных Мест.
Но даже воскрешенье из мёртвых – путешествие невероятной длины.
Так что ж остаётся? Чемоданы на верхней полке в шкафу, вот что нам остаётся.

Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
МЕТАМОРФОЗА
ХЭЛЛО, КАК ПОЖИВАЕШЬ?
Я ОШИБСЯ
ВОЛШЕБНО-ТАИНСТВЕННАЯ ПОЕЗДКА

(надеюсь, читатели оценят скрытую иронию автора в последнем стихотворении)
Read more... )
art_of_arts: (Default)
КАТУЛЛ, V.

Будем жить, моя Лесбия, будем любить.
Речам ханжей-стариков
цена медный грош!
Солнца могут садиться и снова вставать,
но когда зажигается наш короткий огонь,
ночь становится одним нескончаемым сном.
Дай мне тысячу поцелуев, ещё одну сотню,
потом ещё тысячу и сотню опять,
устав считать эти тысячи,
чтоб не знать их числа, мы собьёмся со счёта,
тогда никакой враг нас не сглазит:
ему не счесть стольких поцелуев.

Catullus, V

Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis!
soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.
art_of_arts: (Default)

МУЗЕЙ ИЗЯЩНЫХ ИСКУССТВ
Уистан Хью Оден


Насчёт страдания они не ошибались.
Я говорю о Старых Мастерах, которые прекрасно понимали
Что значит человеческий удел; он всюду с нами –
Покуда зритель ест иль занят открыванием окна или бредёт без мысли по дороге;
Он даже там, где старость ждёт, волнуясь и с почтеньем,
Чтобы свершилось таинство рожденья человека;
Или в картине должны быть дети, скользящие коньками
По поверхности пруда, замёрзшего у леса.
Мастера никогда не забывают,
Что даже устрашающая смерть должна свершить свой путь -
Как бы там ни было, в углу всегда найдётся
Укромное неприбранное место,
Где стая резвых псов живёт своей собачьей жизнью – в то же время
Лошадь палача трёт зад о дерево на заднем плане.

У Брейгеля в "Икарe", к примеру, все отвернулись прочь
От главного события, стараясь отразить беду рутиной.
Пахарь, конечно, мог услышать всплеск падения или внезапный крик,
Но это не суть важно. Как обычно, сияло в небе солнце,
Уходя столбами белых ног в купель зеленых вод,
А драгоценный маленький корабль наверняка заметил некое
Подобье чуда – тень мальчика, свалившегося с неба, –
Но следуя определённым курсом, уплыл спокойно в синеву.
Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
Оставалась лишь одна мысль, тревожившая Айзмана вплоть до конца 2007 года: "Одного мы не могли понять: всё было настолько очевидно, почему же тогда остальные не видели, что машинка обречена?" Публикация Grant’s Interest Rate Observer хорошо известна всем обитателям Уолл-Стрита, хотя и мало кому за его пределами. Айзман долгое время был подписчиком этого информационного листка. Издатель его, Джим Грант, предсказывал наступление чёрных дней ещё со времён начала Великого Цикла Снижения Долговых Обязательств в середине 1980-х годов. В конце 2006-го он решил заняться расследованием этой штуковины, называвшейся C.D.O. То-есть не сам решил заняться, а поручил эту работу своему молодому заместителю, Дану Гертнеру, инженеру-химику, имевшему степень Делового Администратора (MBA), в расчёте, что тому удастся разобраться, что это за зверь. Гертнер уединился с документами, объяснявшими сущность C.D.O. потенциальным вкладчикам. В течение нескольких дней он потел над этими бумагами, рычал, раскачивался взад и вперёд и невыносимо страдал. "Потом он пришёл ко мне, - говорит Грант, - и сказал: я не могу в этом разобраться. Тогда я сказал: что ж, это значит, у нас есть история, о которой стоит писать!"

Айзнер прочёл опубликованную Грантом статью и нашёл в ней независимое подтверждение тому, что он уже и сам понимал о C.D.O. - подтверждение его решения играть на понижение компаний, торговавших этим продуктом. "Я читал статью и думал: Господи Боже ж ты мой, это всё равно как владеть золотой шахтой. Я думал: я – единственный во всём финансовом мире, кто фактически испытывает оргазм, читая эту статью."
Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
В качестве инвестора, Айзман имел право на участие в ежеквартальных финансовых телеконференциях, устраивавшихся Moody’s, но права задавать вопросы у него не было. Конечно, люди в Moody’s весьма обходительны. Так, например, их Председатель Правления даже пригласил Айзмана в свой офис в июне 2007-го. К тому времени Айзман был абсолютно уверен, что финансовый мир перевернулся вверх ногами, поэтому он предположил, что этот парень не может не знать очевидного. "Но вот мы сидим там у него в кабинете, - говорит Айзман, - и он нам рассказывает уверенным тоном, что нет, мол, никаких сомнений в том, что наши оценки рейтинга ценных бумаг окажутся вполне правильными." Тогда Стив вскакивает со стула и спрашивает: "Что это вы сейчас сказали? Я не ослышался?" И этот парень, только что произнесший сущую чушь, одну из самых нелепых в истории финансов, повторяет то же самое ещё раз. Айзман просто рассмеялся ему в лицо перед тем как покинуть кабинет.

"Со всем подобающим случаю почтением, - по-дружески сказал напоследок Дэниел, покидая совещание, - вы, сэр, страдаете галлюцинациями." Это не было сказано в Fitch или даже в S&P. Это было в Moody’s - самой аристократической из организаций, занятых установлением рейтинга ценных бумаг Америки, в компании, двадцатью процентами капитала которой владел Уоррен Баффетт. И Винсент Дэниел из Квинса сказал Председателю Правления этой компании, что он либо дурак, либо жулик. На выбор.
Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
Затаив подозрения по поводу морали брокеров, Айзман стал говорить инвесторам, что компании не заслуживают права распоряжаться их капиталом, и что одалживание им денег ни в 1990-х, ни в какое другое время не ведёт к финансовому успеху. В 2001 году он бросил работу в Оппенхаймере и пошёл работать аналитиком в занимающийся управлением риска hedge фонд, но на самом деле ему хотелось независимо заняться вложением капитала. В 2004 году Айзнера нанял другой hedge фонд, FrontPoint Partners, поручив ему заниматься вложением денег в финансовые акции. Он должен был провести оценку банковских компаний Уолл-Стрита, а также компаний, финансирующих строительный сектор, ипотечные банки и любые крупные компании (General Electric или General Motors, например), в составе которых были крупные финансовые отделения - короче, все компании, имевшие касателсьтво к американскому финансовому миру. Страховая компания выделила деньги на эти исследования - 50 миллионов долларов, не слишком много, если подумать об объёме предстоявшей работы. "Мы пытались собрать больше денег, но без особого успеха", - говорит Айзман.

Вместо денег Айзману удалось привлечь нескольких людей, чьё мировоззрение было сходно с его собственным. 36-летний Винсент Дэниел, к примеру, был партнёром и аналитиком, ответственным за оценку рынка ипотечных кредитов. Он вырос в малоимущих кварталах Квинса. Одной из его первых работ, в должность младшего бухгалтера у Артура Андерсона, было выполнение анализа бухгалтерских книг Salomon Brothers. "Это был подлинный шок, - вспоминает он, - никто из их людей не мог объяснить мне, что именно они делали". Он забросил бухгалтерскую работу в период интернетского бума и стал аналитиком, специализировавшимся по компаниям, одалживавшим деньги на закладные под сверхнизкий процент. "Насколько мне известно, - говорит он, - я был единственным парнем, разбиравшимся в том, что выделывают компании, которым предстояло всем всплыть животами кверху. Я видел, как из экономики выделывают сосиски, это и взаправду было дикое зрелище".
Read more... )
art_of_arts: (Default)
 
Я долго разыскивал в американской прессе материал, который помог бы неискушённому в тонкостях финансового мира читателю понять причины, приведшие мир к нынешнему экономическому кризису. На прошлой неделе мой сын порекомендовал прочесть статью Майкла Люиса, написанную в конце прошлого года, и я решил, что эта статья заслуживает того, чтобы познакомить с ней моих друзей и читателей. Статья достаточно длинная (как любят говорить в LJ, "слишком многа буков"), так что я не удивлюсь, если многие "ниасилят". Для тех, кто решится прочесть, могу сказать, что мне этот материал показался написанным увлекательно, живым языком, с юмором, в общем, в лучшем духе американской журналистики. В конце я приведу ссылку на оригинал.

Эра, определявшая старый Уолл-Стрит, официально и навсегда закончилась. Майкл Люис (Michael Lewis), бытописавший хроники избытков Биржи в книге "Покер Обманщиков" (Liar’s Poker), возвращается в этой статье к своему старому знакомому привидению, чтобы разобраться, как оно всё сломалось.

Photoillustration by: Ji Lee
Read more... )
Page generated 23 September 2017 04:30 pm